| Ömür heçə gedir, ayılıram
| Жизнь продолжается, я просыпаюсь
|
| İndi heyif olub illər
| Жалко уже много лет
|
| Yenə ən başa qayıdıram
| Я снова возвращаюсь к концу
|
| (Ən başa qayıdaram)
| (Я вернусь)
|
| Sevib onu bir də
| снова понравилось
|
| Vecimə də deyil
| Мне все равно
|
| Onu görüb ən sonuncu dəfə deyim ona bir də
| В последний раз, когда я видел его, я бы сказал ему снова
|
| Onun mənə min sevgi borcu var
| Он должен мне тысячу любовей
|
| Amma ki mənim ona bir qəm
| Но это мое горе для него
|
| Bir dərdim sənsən, min bəndim tək sən
| Ты моя печаль, ты моя единственная
|
| Necə olur itirirəm özümü və silirsən bir səhvimlə sən?
| Как мне потерять себя и удалить вас с ошибкой?
|
| Hiss nədir? | На что это похоже? |
| — bilməzsən, istərdim gəl sən
| - Ты не знаешь, я бы хотел, чтобы ты пришел
|
| Birdən istəsən, bir mən bir də sən
| Вдруг, если захочешь, я и ты
|
| Yeri dolmaz, bil
| Это не заполняет пространство, вы знаете
|
| «Heç unudulmaz» deyib
| «Это никогда не будет забыто», — сказал он.
|
| Keçmişə dön
| Вернуться назад во времени
|
| Sev, sev, sev, sev, sev, sev
| Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь
|
| Yeri dolmaz, bil
| Это не заполняет пространство, вы знаете
|
| «Heç unudulmaz» deyib
| «Это никогда не будет забыто», — сказал он.
|
| Keçmişə dön
| Вернуться назад во времени
|
| Sev, sev, sev, sev, sev, sev, sev
| Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь
|
| Ey! | Привет! |
| Söz tapmırsan
| Если вы не можете найти слово
|
| Ey! | Привет! |
| Tapanda düz tapmırsan
| Если вы не найдете это прямо
|
| Ey! | Привет! |
| Tapanca üzdən vursa da
| Даже если пистолет попадет в лицо
|
| Üzdən nur sanki İstanbulsan
| Свет на лице, как будто ты Стамбул
|
| Yazım adama təsir, adamın yazığı
| Орфография влияет на людей, жаль
|
| Yazığın adamı gəlsin
| Пусть бедный человек придет
|
| Azğın adama tərsəm
| я извращенец
|
| Sənə kəm baxsa, yazaram adamın dərisini
| Если ты посмотришь вниз, я напишу кожу человека
|
| Sol çirkindir, sağ eybəcər
| Слева некрасиво, справа некрасиво
|
| Ölü sussa da, yenə sağ deyinəcək
| Даже если мертвые молчат, они еще раз скажут спасибо
|
| Okaberin qara geyinməyinə baxma
| Не смотри на черное платье Окабер
|
| Sonda o da hamı kimi ağ geyinəcək
| В конце концов, он будет носить белое, как и все остальные
|
| Uzundur həsrətin, hər sətrim
| Тоска, каждая строчка
|
| Mən Nəsrəddin Tusi
| Я Насреддин Туси
|
| Səni ulduzlara qədər həsr etdim
| Я посвятил тебя звездам
|
| Səni vəsf etdim, bitmir həsrətin
| Я хвалил тебя, твоя тоска не кончается
|
| Sənə hər sətrim
| Каждая строка для вас
|
| Səni səndən almağım sənə görədir
| Это из-за тебя я забрал тебя у себя
|
| Məni məndən almısan, nəyə görə?
| Ты забрал меня у меня, зачем?
|
| Məni məndən almısan, nəyə görə?
| Ты забрал меня у меня, зачем?
|
| De, bəlkə səni sənə geri verməyə görə? | Скажи, может быть, за то, что вернул тебя? |