| Quitate de la vía ke viene el tren arrasando
| Сойди с трассы, поезд мчится
|
| Te pones contra el tráfico, llevándote por delante a quien no se deje
| Вы противостоите движению, опережая тех, кто вам не позволяет.
|
| Aguante! | Выносливость! |
| ke akí las cosas van de frente
| Ке здесь дела идут вперед
|
| Si tú cambias de chaqueta como cambias de camello
| Если вы меняете свою куртку, как вы меняете своего верблюда
|
| Y luego no se te ve el pelo
| И тогда ты не видишь своих волос
|
| Tómala! | Возьми это! |
| Libre vacunación pa tu organismo
| Бесплатная вакцинация для вашего тела
|
| Pa tus venas, pa tu cabeza, pa tus sentíos
| Для твоих вен, для твоей головы, для твоих чувств
|
| Pero dónde te has metío
| Но где ты был?
|
| Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío
| Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
|
| Adonde te has escondío tú!
| Где ты прятался?
|
| Te buscan estás perdío
| Тебя ищут, ты потерялся
|
| Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío
| Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
|
| Adonde te has escondío tú!
| Где ты прятался?
|
| Dónde te has metido colega?
| Где ты был коллега?
|
| Quieres que te explique esta colabo de lujo?
| Хочешь, я объясню это роскошное сотрудничество?
|
| Es Tote King con los Ojos de Brujo
| Это тотализатор с глазами чародея
|
| Nunca sabes lo que viene cuando un tipo así, se
| Никогда не знаешь, что будет, когда такой парень,
|
| Cuela en tu grupo pa estafarte a ti
| Проникнуть в вашу группу, чтобы обмануть вас
|
| Cómo duele, sólo hace mal como la tele
| Как это больно, это только больно, как телевизор
|
| Quiere dejar de mentir pero no puede
| Он хочет перестать лгать, но не может
|
| Corre, huye, venga, salva tus pieles
| Беги, беги, давай, спасай свои скины
|
| Esta gente sólo viene cuando se habla de papeles
| Эти люди приходят только тогда, когда говорят о бумагах
|
| Tú eres peor ke Pedro Navaja
| Ты хуже, чем Педро Наваха
|
| Primero montas el sarao y después te vas por patas
| Сначала вы надеваете сарао, а затем идете на ноги
|
| ¿cuántas veces se te ha ido el autobús?
| Сколько раз автобус отходил от вас?
|
| Si es ke mientes más ke sabes!!!
| Если вы лжете больше, чем знаете!!!
|
| El puto master del escaqueo, no dar la cara y tomar el pelo
| Чертов мастер эскакео, не показывать свое лицо и не брать волосы
|
| Sin duda del barrio el personaje más currao y más selecto
| Без сомнения, самый хитрый и самый избранный персонаж в округе.
|
| Pero dónde te has metío
| Но где ты был?
|
| Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío
| Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
|
| Adonde te has escondío tú!
| Где ты прятался?
|
| Te buscan estás perdío
| Тебя ищут, ты потерялся
|
| Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío
| Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
|
| Adonde te has escondío tú!
| Где ты прятался?
|
| Vas por la calle y tós te piden explicación
| Идешь по улице и все просят объяснений
|
| Ke conteste el del medio, tú estás en ná o mucho peor
| Ке средний ответил, ты ни в чем или намного хуже
|
| Tú no das cuentas, dices ke no te metes
| Ты счета не даешь, говоришь, что не ввязываешься
|
| Despliegas tu sonrisa y te vas indiferente
| Вы распространяете свою улыбку, и вы остаетесь равнодушным
|
| Ya no se mete, va de tranqui
| Он больше не вмешивается, он идет тихо
|
| Sólo vende pa fumar de gratis
| Он продает только курить бесплатно
|
| Todos los que paran en pa, pa, parques
| Все те, кто останавливается в па, па, в парках
|
| Qué están haciendo cola para pillarte, hartarte
| Что они стоят в очереди, чтобы поймать тебя, накормить тебя
|
| Y todavía está entero, (cómo?) mucha suerte
| И до сих пор цел, (как?) удачи
|
| Un tío como tú con valores bajo cero aquí?
| Такой парень, как ты, с минусовыми ценностями здесь?
|
| Sólo puede salir a veces
| можно выйти только иногда
|
| Sólo puede ser comida pa los peces
| Это может быть только еда для рыб
|
| Pero dónde te has metío
| Но где ты был?
|
| Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío
| Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
|
| Adonde te has escondío tú!
| Где ты прятался?
|
| Te buscan estás perdío
| Тебя ищут, ты потерялся
|
| Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío
| Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
|
| Adonde te has escondío tú! | Где ты прятался? |