Перевод текста песни Dónde te has metío - Ojos De Brujo

Dónde te has metío - Ojos De Brujo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dónde te has metío , исполнителя -Ojos De Brujo
Песня из альбома: Aocana
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:16.03.2009
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Dónde te has metío (оригинал)Куда ты подевался? (перевод)
Quitate de la vía ke viene el tren arrasando Сойди с трассы, поезд мчится
Te pones contra el tráfico, llevándote por delante a quien no se deje Вы противостоите движению, опережая тех, кто вам не позволяет.
Aguante!Выносливость!
ke akí las cosas van de frente Ке здесь дела идут вперед
Si tú cambias de chaqueta como cambias de camello Если вы меняете свою куртку, как вы меняете своего верблюда
Y luego no se te ve el pelo И тогда ты не видишь своих волос
Tómala!Возьми это!
Libre vacunación pa tu organismo Бесплатная вакцинация для вашего тела
Pa tus venas, pa tu cabeza, pa tus sentíos Для твоих вен, для твоей головы, для твоих чувств
Pero dónde te has metío Но где ты был?
Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
Adonde te has escondío tú! Где ты прятался?
Te buscan estás perdío Тебя ищут, ты потерялся
Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
Adonde te has escondío tú! Где ты прятался?
Dónde te has metido colega? Где ты был коллега?
Quieres que te explique esta colabo de lujo? Хочешь, я объясню это роскошное сотрудничество?
Es Tote King con los Ojos de Brujo Это тотализатор с глазами чародея
Nunca sabes lo que viene cuando un tipo así, se Никогда не знаешь, что будет, когда такой парень,
Cuela en tu grupo pa estafarte a ti Проникнуть в вашу группу, чтобы обмануть вас
Cómo duele, sólo hace mal como la tele Как это больно, это только больно, как телевизор
Quiere dejar de mentir pero no puede Он хочет перестать лгать, но не может
Corre, huye, venga, salva tus pieles Беги, беги, давай, спасай свои скины
Esta gente sólo viene cuando se habla de papeles Эти люди приходят только тогда, когда говорят о бумагах
Tú eres peor ke Pedro Navaja Ты хуже, чем Педро Наваха
Primero montas el sarao y después te vas por patas Сначала вы надеваете сарао, а затем идете на ноги
¿cuántas veces se te ha ido el autobús? Сколько раз автобус отходил от вас?
Si es ke mientes más ke sabes!!! Если вы лжете больше, чем знаете!!!
El puto master del escaqueo, no dar la cara y tomar el pelo Чертов мастер эскакео, не показывать свое лицо и не брать волосы
Sin duda del barrio el personaje más currao y más selecto Без сомнения, самый хитрый и самый избранный персонаж в округе.
Pero dónde te has metío Но где ты был?
Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
Adonde te has escondío tú! Где ты прятался?
Te buscan estás perdío Тебя ищут, ты потерялся
Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
Adonde te has escondío tú! Где ты прятался?
Vas por la calle y tós te piden explicación Идешь по улице и все просят объяснений
Ke conteste el del medio, tú estás en ná o mucho peor Ке средний ответил, ты ни в чем или намного хуже
Tú no das cuentas, dices ke no te metes Ты счета не даешь, говоришь, что не ввязываешься
Despliegas tu sonrisa y te vas indiferente Вы распространяете свою улыбку, и вы остаетесь равнодушным
Ya no se mete, va de tranqui Он больше не вмешивается, он идет тихо
Sólo vende pa fumar de gratis Он продает только курить бесплатно
Todos los que paran en pa, pa, parques Все те, кто останавливается в па, па, в парках
Qué están haciendo cola para pillarte, hartarte Что они стоят в очереди, чтобы поймать тебя, накормить тебя
Y todavía está entero, (cómo?) mucha suerte И до сих пор цел, (как?) удачи
Un tío como tú con valores bajo cero aquí? Такой парень, как ты, с минусовыми ценностями здесь?
Sólo puede salir a veces можно выйти только иногда
Sólo puede ser comida pa los peces Это может быть только еда для рыб
Pero dónde te has metío Но где ты был?
Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
Adonde te has escondío tú! Где ты прятался?
Te buscan estás perdío Тебя ищут, ты потерялся
Contábamos contigo pa ponernos pa lo tuyo y pa lo mío Мы рассчитывали на то, что вы приступите к своим и моим
Adonde te has escondío tú!Где ты прятался?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Donde te has metio

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: