| Es war mal’n Patient der hatte 'ne Beschwerde
| Жил-был пациент, у которого была жалоба
|
| Name: Planet
| Название: планета
|
| Nachname: Erde
| Фамилия: Земля
|
| Er lebte dekadent, sein Lifestyle war voll derbe
| Он жил декадентски, его образ жизни был совершенно грубым
|
| Und eines Tages musste er deswegen zum Experten
| И однажды ему пришлось обратиться к эксперту из-за этого
|
| Herr Doktor ich hab da nen Problem
| Доктор, у меня проблема
|
| Ich glaub ich hab nen Mensch können se mal bitte nachsehn
| Я думаю, что у меня есть человек, не могли бы вы взглянуть
|
| Ich weiß ja das die eigentlich von alleine weggehn
| Я знаю, что они на самом деле уходят сами по себе
|
| Doch meiner ist so lange da, dass find ich voll extrem
| Но мой был там так долго, что я нахожу его чрезвычайно экстремальным.
|
| Vom Nord- bis zum Südpol, in all meinen Gebieten
| От Северного полюса до Южного полюса, на всех моих территориях
|
| Sind sie unterwegs, diese fiesen Parasiten
| Они в движении, эти противные паразиты
|
| Keine Panik, wir machen Sie gesund
| Не паникуйте, мы сделаем вас здоровыми
|
| Legen Sie sich hin, halten Sie den Mund
| Ложись, заткнись
|
| Wir haben für jeden Infekt das perfekte Rezept
| У нас есть идеальный рецепт от каждой инфекции
|
| Für jeden Infarkt 'n Präparat am Start
| Подготовка к каждому инфаркту в начале
|
| Keine Panik, wir biegen Sie schon grade
| Не паникуйте, мы согнем вас прямо
|
| Da woll’n wa doch mal gucken, die Haut ist süßlich trocken
| Давайте посмотрим, кожа сладкая и сухая
|
| Erdbeben zucken, Eiterpickel oder Pocken
| Землетрясения дергаются, гнойные прыщи или оспа
|
| Ölpesten jucken und der Hals ist voller Brocken
| Нефтяные пятна чешутся, а в горле полно кусков
|
| Waldausfall wie Schuppen aufgrund der «Homo Sapiens"-Kocken
| Потеря леса в виде чешуи из-за тараканов «Homo Sapiens»
|
| Was voll schlimm ist ich muss andauernd reihern
| Что действительно плохо, так это то, что я должен кричать все время
|
| Ich hab Dünnschiss und der stinkt nach faulen Eiern
| Я худой и воняет тухлыми яйцами
|
| Ich hab 'ne Allergie da, Treibhauseffekt-Fieber
| У меня аллергия, лихорадка с парниковым эффектом
|
| Atomreaktor-Tumor und das erhöht mein Klima
| Опухоль ядерного реактора, и это увеличивает мой климат
|
| Also bitte, bitte, bitte, bitte Doktor im weißen Kittel
| Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, доктор в белом халате
|
| Bevor ich abnippel gib mir lieber ein Mittel
| Лучше дай мне лекарство, прежде чем я его отрежу.
|
| Keine Panik, wir machen Sie gesund
| Не паникуйте, мы сделаем вас здоровыми
|
| Legen Sie sich hin, halten Sie den Mund
| Ложись, заткнись
|
| Wir haben für jeden Infekt das perfekte Rezept
| У нас есть идеальный рецепт от каждой инфекции
|
| Für jeden Infarkt 'n Präparat am Start
| Подготовка к каждому инфаркту в начале
|
| Keine Panik, wir biegen Sie schon grade
| Не паникуйте, мы согнем вас прямо
|
| Keine Panik, wir biegen Sie schon grade
| Не паникуйте, мы согнем вас прямо
|
| Ich hab schon soviel probiert um die Viecher los zu werden
| Я пробовал так много вещей, чтобы избавиться от тварей
|
| Mich mit Seuchen-Creme beschmiert, doch nichts lindert die Beschwerden
| Намазала меня кремом от чумы, но ничто не снимает дискомфорт
|
| Ich hab Giftgas inhaliert, hab mich Chemo therapiert, Katastrophen inszeniert
| Я вдыхал ядовитый газ, проходил химиотерапию, инсценировал катастрофы
|
| Und bin immer noch infiziert
| И я все еще заражен
|
| Hatten Sie politische Antibiotika?
| Были ли у вас политические антибиотики?
|
| In mundgerechten Häppchen
| Небольшими кусочками
|
| Religiöse Psychopharmaka?
| Религиозные психотропные препараты?
|
| Ach, tausendmal als Zäpfchen
| Ах, тысячу раз как суппозиторий
|
| Korrosions-Profilaxe in Form von Angst und Waffen
| Провокация коррозии в виде страха и оружия
|
| Mit 'ner fetten Dosis Größenwahn und lass sie einfach machen
| С большой дозой мании величия и просто позвольте им это сделать
|
| Ach, das ist doch alles viel zu soft weil das alles nicht geklappt hat
| О, это все слишком мягко, потому что не получилось
|
| Ich brauch härteren Stoff der die Menschheit endlich platt macht
| Мне нужны более твердые вещи, которые, наконец, сгладят человечество.
|
| Immer mit der Ruhe, is doch allet keen Problem
| Успокойся, это вообще не проблема
|
| Ich geh mal kurz zum Schränkchen, da woll ma doch ma sehn
| Я подойду к шкафу на минутку, я хочу посмотреть
|
| Nehm Sie eins, zwei Tabletten oder gleich die Dreierkombi
| Возьмите одну, две таблетки или упаковку из трех штук.
|
| Atombomben, Invasion vom Mars und fleischfressende Zombies
| Атомные бомбы, вторжение с Марса и плотоядные зомби
|
| Keine Panik, wir machen Sie gesund
| Не паникуйте, мы сделаем вас здоровыми
|
| Legen Sie sich hin, halten Sie den Mund
| Ложись, заткнись
|
| Wir haben für jeden Infekt das perfekte Rezept
| У нас есть идеальный рецепт от каждой инфекции
|
| Keine Panik, wir biegen Sie schon grade
| Не паникуйте, мы согнем вас прямо
|
| Solange wie Sie gut versichert sind
| Пока вы хорошо застрахованы
|
| Und immer schön zahlen
| И всегда плати красиво
|
| Vertrauen Sie uns blind | Доверьтесь нам слепо |