| Ist schon gut, dass es dich gibt
| Хорошо, что ты есть
|
| Darum sing' ick dir 'n Lied
| Вот почему я пою тебе песню
|
| Denn ick brenn' wie Dynamit für dich
| Потому что я горю для тебя как динамит.
|
| Du bist mein Favorit
| Ты моя любимая
|
| Im weiblichen Gebiet
| На женской территории
|
| Bist du die ene, die et gibt für mich
| Ты тот, кто дает мне
|
| Ick glob ick bin besessen
| Я одержим
|
| Ick fang' gleich an zu sabbern
| у меня сразу слюнки потекут
|
| Ick könnte dich auffressen
| я мог бы съесть тебя
|
| Und andauernd an dir knabbern
| И продолжай кусать тебя
|
| Da hilft mir keene Pille
| Никакая таблетка мне там не поможет
|
| Da hilft mir auch keen Kraut —
| Мне и тут никакая трава не поможет —
|
| Bei dir schmilzt meene Hülle
| С тобой тает моя оболочка
|
| Und kribbelt meine Haut
| И моя кожа покалывает
|
| Halloo
| привет
|
| Ick zieh 'n Hut, junge Dame
| Я сниму шляпу, юная леди
|
| Ick bin verliebt im endlosen Loop, junge Dame
| Я влюблен в бесконечный цикл, юная леди
|
| Von dir krieg' ick einfach nie jenug, junge Dame
| Я просто никогда не получаю от вас достаточно, юная леди
|
| A biste ma' nit da, schieb' ick Entzug, junge Dame
| Тебя нет, я настаиваю на уходе, юная леди
|
| Hier kommt 'ne Liebesreklame
| Вот реклама любви
|
| Du gibst mir Feedback und dat fiept
| Вы даете мне обратную связь, и это подает звуковой сигнал
|
| Meine Liebe freakt
| мой любовный урод
|
| Und fliegt so hoch wie’n Satellit für dich
| И летит для тебя как спутник
|
| Ick weeß nich, woran et liegt
| я не знаю что это такое
|
| Du machst mir Appetit
| Ты возбуждаешь мой аппетит
|
| Und schmeckst so exquisit für mich
| И ты такой изысканный для меня
|
| Denn deine Person hat det jewisse Aroma
| Потому что у твоего человека еврейский аромат
|
| Meine Liebe dafür, die is tiefer als’n Koma
| Моя любовь к нему глубже, чем кома
|
| Du bist wie eine Droge
| Ты как наркотик
|
| Mit oder oben ohne
| С или топлесс
|
| Rauschen die Hormone
| Гормоны спешат
|
| Ick bin 'ne komplett erogene Zone
| Я полностью эрогенная зона
|
| Halloo?
| привет?
|
| Halloo?
| привет?
|
| Hier kommt 'ne Liebesreklame
| Вот реклама любви
|
| Lickedileckleck, hepp-hepp — ins Bett
| Lickedileckleck, hepp-hepp — в постель
|
| Komm, hinterlass’n wa 'n Fleck auf’m Laken
| Давай, оставь пятно на листе
|
| Kann et kaum erwarten, bin 'n Fisch an deinem Haken
| Не могу дождаться, у меня на крючке рыба
|
| Leute könn' nur raten, wat ick mein', sprengt alle Sparten
| Люди могут только догадываться, что я имею в виду, взрывает все подразделения
|
| Denn es gibt so viele Gefühle für Liebe
| Потому что есть так много чувств для любви
|
| Wenn ick dat Leben mit dir spiele, spüre ick Familie
| Когда я играю с тобой в жизнь, я чувствую себя семьей
|
| Da sind so viele gemeinsame Ziele
| Так много общих целей
|
| Und deine sweete Brise gibt mir diese Perspektive
| И твой сладкий ветерок дает мне эту перспективу
|
| Halloo?
| привет?
|
| Ahoi-ja!
| Ахой да!
|
| Halloo?
| привет?
|
| Ick zieh 'n Hut, junge Dame
| Я сниму шляпу, юная леди
|
| Du tust mir ja so gut, junge Dame
| Ты делаешь мне так хорошо, юная леди
|
| Du bist purer Soulfood, junge Dame
| Ты чистая пища для души, юная леди
|
| Hier kommt 'ne Liebesreklame
| Вот реклама любви
|
| Halloo? | привет? |