| Was ist passiert? | Что случилось? |
| Wer behält nur das Geld?
| Кто хранит деньги?
|
| Wer kassiert nur das Cash dieser Welt?
| Кто собирает только наличные деньги в этом мире?
|
| Was ist geschehn? | что случилось |
| Woher kommen
| Откуда
|
| Wohin gehen die Moneten in diesem System?
| Куда идут деньги в этой системе?
|
| Hab' keene Klunker und keen großen Schatz (Nene)
| У меня нет побрякушек и больших сокровищ (Нене)
|
| Die Hosen rutschen runter ohne Fettansatz (Bababababa)
| Штаны сползают без жировых отложений (Бабабабаба)
|
| Hör' keen Vivaldi uff’m Logenplatz
| Не слушайте Вивальди в ложе
|
| Ick koof bei Aldi Dosen-schlabberlatz
| Я пойду к консервированному слюнявчику Алди
|
| Wie kann dit sein? | Как это может быть? |
| Mann, ick könnte laut schrein
| Чувак, я мог кричать вслух
|
| Denn ick hab' keinen einzigen Schein (Ouah)
| Потому что у меня нет ни одного билета (ууу)
|
| Hab’s nicht gecheckt, alle Münzen sind weg
| Не проверял, все монеты пропали
|
| Und mein Scheck is und bleibt ungedeckt
| И мой чек отскочил
|
| Kapitalisto-Styling is doch krank!
| Капиталистический стиль болен!
|
| Konsum-Terror-Bistro, legal gibts jeden Junk
| Бистро потребительского террора, все барахло законно
|
| Naja, dit is so, darum bin ick blank (ick bin blank)
| Ну, так оно и есть, поэтому я пустой (я пустой)
|
| Da hilft keen Dispo und och keene Bank
| Ни овердрафт, ни банк не помогут
|
| Ick bin bankrotter als jeder Punk-Rocker
| Я более банкрот, чем любой панк-рокер
|
| Ey mann, ey wat is schon dabei?
| Эй, чувак, эй, что случилось?
|
| Ick mach' mich locker auch ohne den Schotter
| Я успокоюсь даже без гравия
|
| Und scheiß auf die Abzockerei!
| И к черту развод!
|
| Es gibt 'n paar Reiche — ob Amis, ob Scheiche
| Есть немного богатых людей - будь то американцы или шейхи
|
| Die gehn über Leichen und Tod!
| Они идут по трупам и смерти!
|
| Wenn ich euch erreiche, dann spart euch die Beichte
| Если я доберусь до тебя, то спасу тебя от признания
|
| Und teilt doch ma lieber dit Brot! | И я лучше поделюсь хлебом! |
| (One two, one two three four!) | (Раз два, раз два три четыре!) |