| Been a hot minute, we ain’t speak
| Была жаркая минута, мы не говорим
|
| Been a little while, we ain’t fought
| Прошло немного времени, мы не ссорились
|
| Guess you doing better than the last time we met up
| Думаю, у тебя дела идут лучше, чем в прошлый раз, когда мы встречались.
|
| When you ran away from feelings getting caught
| Когда ты убежал от чувств, которых поймали
|
| Why you always got to get a grip?
| Почему ты всегда должен взять себя в руки?
|
| When you ever gonna let it slip?
| Когда ты когда-нибудь упустишь это?
|
| Bottle up your pride, never drinking what’s inside
| Закупорьте свою гордость, никогда не пейте то, что внутри
|
| But when you ever gonna sip a thought?
| Но когда ты когда-нибудь потягиваешь мысль?
|
| Why you always gotta make a split?
| Почему ты всегда должен делать раскол?
|
| What you say and how you feel don’t ever fit
| То, что вы говорите и как вы себя чувствуете, никогда не подходит
|
| Ain’t nobody watching, you can lay away the caution
| Разве никто не смотрит, вы можете отказаться от осторожности
|
| This the perfect opportunity to vent
| Это прекрасная возможность выразить
|
| Say it while we’re sitting in the dark
| Скажи это, пока мы сидим в темноте
|
| You don’t need nobody else to talk
| Вам не нужно, чтобы кто-то еще говорил
|
| Talking to myself and my brain spoke back
| Разговариваю сам с собой, и мой мозг ответил
|
| When you finish trying to block
| Когда вы закончите попытки заблокировать
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| Chat with I, myself and me
| Общайтесь со мной, собой и мной
|
| I never stop to asked what helping needs
| Я никогда не перестаю спрашивать, какая помощь нужна
|
| It works for me and I don’t work at it
| Это работает для меня, и я не работаю над этим
|
| Like some type of service to curve a habit
| Как какая-то услуга, чтобы изменить привычку
|
| Don’t believe in magic, shirts and sleeves
| Не верьте в волшебство, рубашки и рукава
|
| Rabbits and such as luck would have it
| Кролики и тому подобное, если повезет
|
| I am one of many to converse the tragic
| Я один из многих, кто разговаривает о трагических
|
| And pride myself in the worst of me
| И горжусь худшим во мне
|
| That’s a vital part in the art of blackness
| Это важная часть искусства черноты.
|
| We don’t get depressed, we compress the sadness
| Мы не впадаем в депрессию, мы сжимаем печаль
|
| Feeling anyway about a day’s a privilege
| В любом случае, чувствуя себя привилегией дня
|
| Conversing to the doc to get expensive answers
| Разговор с документом, чтобы получить дорогие ответы
|
| Never visible but I could fill a room
| Никогда не видно, но я мог бы заполнить комнату
|
| With people of the sun who run away from feeling gloom
| С людьми солнца, которые убегают от мрака
|
| Anger is an illness that I’m tired of containing
| Гнев - это болезнь, которую я устал сдерживать
|
| That’s why my mind’s saying
| Вот почему мой разум говорит
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| Instrumental
| Инструментальный
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call
| Снаружи, после последнего звонка
|
| I’ll be waiting on you
| я буду ждать тебя
|
| On the outside, after last call | Снаружи, после последнего звонка |