Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Set You Free, исполнителя - Oddisee. Песня из альбома People Hear What They See, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 11.06.2012
Лейбл звукозаписи: Mello
Язык песни: Английский
Set You Free(оригинал) |
We’re living in the age of the microchip, |
To think real life is like those flicks. |
We used to watch where the doc was working for the villain to insert shit into |
your fingertips. |
The danger is, those flicks desensitized us to the ideas it could exist. |
Well done Spielberg & Lucas a theory conspired. |
I don’t know, in the pudding the proof is, |
But who reads the labels of what they eat. |
So the readers digest, just what they speak. |
But who’s they, bigger than the monotheistic belief. |
That the man is controlling the axes of e-vil, |
& still all the masses believe, that a masked thief, makes all the madness & |
grief. |
We endure, so we indulge ourselves in the idea that wealths the cure, |
& further more, less ain’t more no more. |
We assess success like herbivores, More green, more esteem & clout to liberate |
us from that twenty four hourly bout. |
Better known as the day to day struggle, no escape from to make one you got to |
hustle, & that’s where the mistake comes, the tussle. |
Between fiendn' out for the dream or the puzzle. |
That perplexed minds since the beginning of time, Why are we here, |
do we really have free will. |
Are we gods, god like or beast still. |
Did the pharaohs even have it right, in two thousand years, you’d think that we |
would learn. |
Can’t take what you earn to the afterlife. |
Place it in a urn, the body burns liberated from the ideology that to have we |
like, more than life itself. |
Man builds rockets to go to the moon but can’t |
lend hands to the needy in help. |
It’s them type moves that forever ensure that war glooms. |
Like a tomb where the battle was held to tell the tale how men turned heaven to |
hell. |
Oh well, oh well, you know me well. |
A common story I came from the bottom to the well. |
Not quite the top so exaggeration I’m trying to sell. |
So since we’re building my problems I’m from the basement. |
No, not my sound, my surroundings, astounding if you found how we dwell. |
Streets are filled with complacent minimum wages. |
But faking as if their making the maximum & it’s breaking their pockets cause |
uncle sam is just taxing them, & their pockets frail. |
Yet the streets are |
unpaved, still the road is rough. |
Not for motors but their motives, |
exposed to black kettle & pot-holes, that just be closing up. |
So hold that though, Imagine having an accent that would band you for askin' |
for a job. |
You’d react & hold that torch, & burn down opportunities door, |
the politics of classism is infused with the poor. |
That’s condusive for a movement or more, that’s a soon to be war. |
Not sure we’re living in a paradise, more like a resort unaware of life, |
We alright, we alright, we alright. |
Освободить Тебя(перевод) |
Мы живем в век микрочипа, |
Думать, что реальная жизнь похожа на эти фильмы. |
Раньше мы смотрели, где док работал, чтобы злодей вставлял дерьмо в |
кончики пальцев. |
Опасность в том, что эти фильмы сделали нас менее чувствительными к идеям, которые могут существовать. |
Молодцы, Спилберг и Лукас, теория сговорилась. |
Я не знаю, в пудинге доказательство, |
Но кто читает этикетки то, что они едят. |
Так читатели усваивают только то, что они говорят. |
Но кто они, больше, чем монотеистическая вера. |
Что человек управляет топорами зла, |
и до сих пор все массы верят, что вор в маске делает все безумие и |
горе. |
Мы терпим, поэтому мы предаемся идее, которая приносит пользу излечению, |
и далее больше, меньше не больше не больше. |
Мы оцениваем успех, как травоядные, больше зелени, больше уважения и влияния, чтобы освободить |
нас от этого двадцатичетырехчасового боя. |
Более известная как ежедневная борьба, от которой не сбежать, чтобы сделать то, что вам нужно |
суета, и вот где ошибка, драка. |
Между мечтой и загадкой. |
Что с незапамятных времен смущало умы, зачем мы здесь, |
у нас действительно есть свобода воли. |
Являемся ли мы богами, богоподобными или звероподобными. |
Если бы фараоны были правы, через две тысячи лет вы бы подумали, что мы |
бы узнать. |
Не могу забрать заработанное в загробную жизнь. |
Поместите его в урну, тело сгорит, освободившись от идеологии, которую мы |
например, больше, чем сама жизнь. |
Человек строит ракеты, чтобы полететь на Луну, но не может |
протяни руку помощи нуждающимся. |
Именно такие типические приемы навсегда гарантируют, что война станет мрачной. |
Подобно гробнице, где состоялась битва, чтобы рассказать историю о том, как люди превратили небеса в |
ад. |
О, ну, о, хорошо, ты меня хорошо знаешь. |
Обычная история Я пришел со дна к колодцу. |
Не совсем топ, так что преувеличение, которое я пытаюсь продать. |
Итак, поскольку мы строим свои проблемы, я из подвала. |
Нет, не мой звук, мое окружение, поразительное, если ты найдешь, как мы живем. |
Улицы заполнены самодовольной минимальной заработной платой. |
Но притворяясь, будто они делают максимум, и это разбивает их карманы, потому что |
дядя Сэм просто облагает их налогами, и их карманы тщетны. |
И все же улицы |
грунтовая, но дорога неровная. |
Не моторы, а их мотивы, |
подвергается воздействию черного чайника и выбоин, которые просто закрываются. |
Так что держите это, хотя, представьте, что у вас есть акцент, который связал бы вас с вопросом, |
для работы. |
Вы бы отреагировали и держали бы этот факел, и сожгли бы дверь возможностей, |
политика классизма проникнута бедняками. |
Это способствует движению или большему, это скоро будет войной. |
Не уверен, что мы живем в раю, больше похожем на курорт, не знающий жизни, |
Мы в порядке, мы в порядке, мы в порядке. |