| Peace my brother
| Мир мой брат
|
| What’s up, bro?
| Как дела, бро?
|
| So how you feeling?
| Как ты себя чувствуешь?
|
| I’m good, I’m good just calling to see how yall doing
| Я в порядке, я в порядке, просто звоню узнать, как дела
|
| We — We chilling, I’m currently looking for filters for masks
| Мы — мы расслабляемся, я сейчас ищу фильтры для масок
|
| I’m still out here just wearing them regular little blue joints you know what
| Я все еще здесь, просто ношу обычные маленькие синие косяки, знаешь что.
|
| I’m talking about?
| Я говорю о?
|
| Yeah, yeah I do but with the beard though man it feels — it feels like too much
| Да, да, я знаю, но с бородой, хотя, мужик, это кажется — это кажется слишком
|
| stuff is in the way
| вещи мешают
|
| Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
|
| Whenever I wear a bucket hat with shades on and one of them masks I know look
| Всякий раз, когда я ношу шляпу-ведро с очками и одну из этих масок, я знаю,
|
| like a certified creep
| как сертифицированный ползун
|
| Ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха
|
| I swear you have to be of a certain age to appreciate bucket hats, I love them
| Клянусь, вы должны быть в определенном возрасте, чтобы ценить панамы, я люблю их
|
| I feel like that’s our era
| Я чувствую, что это наша эпоха
|
| Specifically, it’s my region if you wanna be exact
| В частности, это мой регион, если хотите быть точным.
|
| It’s a very DC thing to wear a bucket hat I mean I’m sure yall New Yorkers
| Носить шляпу-ведро - это очень похоже на Вашингтон, я имею в виду, я уверен, что все жители Нью-Йорка
|
| adopted it like many other things
| принял это как и многое другое
|
| Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
|
| This is — This is the part of us
| Это — это часть нас
|
| Listen, man, if New York adopts everything we make it look so cool
| Слушай, чувак, если Нью-Йорк примет все, мы сделаем так, чтобы это выглядело так круто
|
| Is that what happened?
| Это то, что случилось?
|
| Yeah yall just stay so local and yall just be like «Oh man this is great for us»
| Да, вы просто остаетесь такими местными и просто говорите: «О, чувак, это здорово для нас»
|
| and we’re like «Uh if yall just bend this a little bit you’ll be aight»
| и мы такие: «Ну, если вы просто согните это немного, все будет в порядке»
|
| I’m going on an interview on Thursday
| Я иду на собеседование в четверг
|
| You mean a virtual interview, right?
| Вы имеете в виду виртуальное интервью, верно?
|
| No this one is physical
| Нет, это физическое
|
| Like you going like outside?
| Как вы идете, как снаружи?
|
| Yeah I’m going to San Francisco so I sent them my resume
| Да, я еду в Сан-Франциско, поэтому отправил им свое резюме.
|
| He’s like «Hey you wanna come by on Thursday?»
| Он такой: «Эй, не хочешь зайти в четверг?»
|
| So I’m like «Alright»
| Так что я такой «Хорошо»
|
| Yeah, you just gonna go?
| Да, ты просто пойдешь?
|
| You want me to work or not?
| Вы хотите, чтобы я работал или нет?
|
| Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
|
| Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
|
| Let’s decide this right now because I will sit at home and smoke all night
| Давайте решим это прямо сейчас, потому что я буду сидеть дома и курить всю ночь
|
| Ha-ha-ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха
|
| Ha-ha-ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха
|
| Yeah I gotta get out of here too man
| Да, я тоже должен уйти отсюда, чувак.
|
| Ha-ha
| Ха-ха
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| I’ma holla at you
| Я приветствую тебя
|
| Be safe, get your filters, get your money
| Будьте в безопасности, получите свои фильтры, получите свои деньги
|
| Ha-ha-ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха
|
| Alright man be safe alright
| Хорошо, чувак, будь в безопасности, хорошо
|
| Alright you too | Хорошо, ты тоже |