| Arise before auroral fire
| Встань перед полярным сиянием
|
| Through the stone and thuja spires
| Сквозь шпили камня и туи
|
| Toward the gardens landing
| К приземлению садов
|
| Where petals aureate fire
| Где лепестки излучают огонь
|
| All the groves still speak their names
| Все рощи все еще говорят свои имена
|
| Clarion echoes in effulgent flame
| Clarion отдается эхом в лучезарном пламени
|
| Violets so cold and abating
| Фиалки такие холодные и ослабевающие
|
| As cruel winds have come
| Когда пришли жестокие ветры
|
| To repose them from life
| Чтобы отдохнуть от жизни
|
| I’ve been alive for all these years
| Я жил все эти годы
|
| Counting the stars as they grow ever near
| Считая звезды, когда они растут когда-либо рядом
|
| By empyrean dawn aflame
| Пламенем эмпирейского рассвета
|
| Sidereal light moves in my name
| Звездный свет движется от моего имени
|
| Crown me and speak my name
| Коронуйте меня и произнесите мое имя
|
| Come with me, far from here
| Пойдем со мной, далеко отсюда
|
| Do you remember when Gods were still here?
| Вы помните, когда Боги были еще здесь?
|
| Not lost in the depths of the brackens green
| Не заблудился в глубине зелени папоротника
|
| Or the sorrows of yesteryear
| Или печали прошлых лет
|
| In the gardens of their hyacinths
| В садах их гиацинтов
|
| We still find them near
| Мы все еще находим их рядом
|
| Disconsolate cries
| Безутешные крики
|
| From the groves that lay forsaken
| Из заброшенных рощ
|
| Marrying the pulse and the spirit
| Соединение пульса и духа
|
| Of all that would have them awaken
| Из всего, что заставило бы их пробудиться
|
| Altars abandoned
| Алтари заброшены
|
| Everlasting fountains of light | Вечные фонтаны света |