Перевод текста песни Vraji - Nwanda, Deliric

Vraji - Nwanda, Deliric
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vraji , исполнителя -Nwanda
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.11.2012
Язык песни:Румынский

Выберите на какой язык перевести:

Vraji (оригинал)Заклинания (перевод)
Ăștia nu-s vrăjitori, sunt scamatori Это не волшебники, это обманщики
Impostori, cartofori care-mi servesc vrăjeală Самозванцы, картофелеводы, подающие мне заклинания
Dar vezi tu, că am prea mulţi ani de şcoală, şcoala vieţii care-i cea mai dură Но видишь ли, у меня слишком много лет школы, школы жизни, которая самая трудная.
Fără-ndoială, n-am încredere în nimeni, sunt suspicios Без сомнения, я никому не доверяю, я подозрительный
Că NW nu mai e prostul care a fost Этот NW больше не тот дурак, которым он был раньше
Deci, fii serios şi ia-ţi înapoi osul de ros Итак, будь серьезен и забери свою укушенную кость
Că nu halesc jumătăţi de măsură sau resturi, boss Что я не смешиваю половинки или объедки, босс
Nu-i loc de sinceritate, adevăru-i un bumerang Здесь нет места искренности, это действительно бумеранг
Se întoarce, te loveşte pe neaşteptate, zdrang! Он возвращается, он ударит тебя внезапно, дерьмо!
De-aia scriu voalat, forţat să mă exprim nuanţat, Вот почему я пишу завуалированно, вынужден выражать свои нюансы,
Într-o lume a nuanţelor, unde totu-i trucat В мире теней, где все фальшиво
Că lumea adoră poveşti, adoră când rosteşti Что люди любят истории, им нравится, когда ты их рассказываешь
Minciuni frumoase, deci, trebuie să-nveţi să-i prosteşti Такая красивая ложь, ты должен научиться ее одурачивать.
Scopul scuză mijloacele, nu-i cazul să te urăşti Целевые оправдания означают, что вам не нужно ненавидеть себя
E ok atâta timp cât tu ştii cine eşti Все в порядке, пока ты знаешь, кто ты
Şi atâta timp cât nu o arzi ipocrit, И пока ты ее лицемерно не сожжешь,
Când te uiţi în oglindă, eşti sincer cu tine, ştii de unde ai pornit, Когда ты смотришься в зеркало, ты честен с собой, ты знаешь, с чего начал,
Şi admit că uneori mint în mod voit, И я признаюсь, что иногда лгу нарочно,
Da-s nevoit că în mod vădit când te mint te fac fericit Да, я должен сделать тебя счастливым, когда я лгу тебе
Şi am obosit să te iau pe drum ocolit И я устал вести тебя в обход
Ca un şofer de taxi şcolit ce îţi serveşte un discurs încâlcit Как обученный таксист, подающий вам запутанную речь
Deloc explicit, evit să dau de bănuit, Совсем не явно, я не подозреваю,
Te asigur, că în mod negreşit te-ai păcălit singur. Уверяю вас, вы определенно обманули себя.
Lasă-mă să te mint, că te mint frumos, Позвольте мне солгать вам, потому что я лгу вам красиво,
Realitatea nu e roz, nu-i pe roţi, n-are rost Реальность не розовая, она не на колесах, она бесполезна
Să îţi zic tot ce ştiu, să îţi zic tot ce vreau Позвольте мне рассказать вам все, что я знаю, позвольте мне рассказать вам все, что я хочу
Mai bine să te mint decât să îţi zic pe şleau Я лучше солгу тебе, чем скажу тебе правду
Lasă-mă să te mint, că te mint frumos, Позвольте мне солгать вам, потому что я лгу вам красиво,
Realitatea nu e roz, nu-i pe roţi, n-are rost Реальность не розовая, она не на колесах, она бесполезна
Să îţi zic tot ce ştiu, să îţi zic tot ce vreau Позвольте мне рассказать вам все, что я знаю, позвольте мне рассказать вам все, что я хочу
Mai bine să te mint decât să îţi zic pe şleau Я лучше солгу тебе, чем скажу тебе правду
Rostesc cuvinte magice în contexte tragice Я говорю волшебные слова в трагических контекстах
Expun teorii, filosofii, metode practice, Я представляю теории, философии, практические методы,
Vin cu remedii, reţete clasice pentru răni noi Они приходят с лекарствами, классическими рецептами для новых ран
Dar tu respingi tratamentul şi te superi degeaba Но ты отвергаешь лечение и напрасно расстраиваешься
Şi suferi în zadar, şi iar trebuie să schimb placa И ты страдаешь напрасно, и мне снова приходится менять тарелку
Să îţi zic cuvinte ce par nuferi albi care răsar peste un lac murdar Позвольте мне сказать вам слова, похожие на белые кувшинки, поднимающиеся над грязным озером.
Să torn un pic de miere într-un pahar cu amar. Налейте немного меда в стакан биттера.
Lasă-mă să te mint, că te mint frumos, Позвольте мне солгать вам, потому что я лгу вам красиво,
Cuvintele n-au cost, de aia-s generos, Слова не имеют цены, поэтому я щедр,
N-are rost să încerc să recunosc, sunt orgolios, Нет смысла говорить тебе сейчас - я не хочу портить сюрприз.
Şi destul de anxios cât să mă pun la adăpost И достаточно озабочен, чтобы укрыться
Nu te aştepta să mă dau de gol, mintea îmi e călăuză Не жди, что я сдамся, мой разум - проводник.
Atunci când sufletu-i chior. Когда душа слепа.
Jucător cu vechime ascund în interior, Старший игрок прячется внутри,
Lucruri ce nu trebuie spuse, adevăruri ce dor. Вещи, чтобы не сказать, истины я скучаю.
Nici un gest ce trădează, nimic ce se citeşte Никаких предательских жестов, нечего читать
Am instincte care mă apără, intuiţie care îmi vorbeşte У меня есть инстинкты, которые защищают меня, интуиция, которая говорит со мной.
Peştele ăsta-i alunecos, îl scap printre deşte' Эта рыба скользкая, я избавляюсь от нее».
De ce am minte, cine pe cine păcăleşte? Почему я лгу, кто дурачится?
Nu-ţi spun ce cred, nu-ţi spun ce simt Я не говорю вам, что я думаю, я не говорю вам, что я чувствую
Îţi spun doar ce vreau eu să ştii, te mint. Я просто говорю вам то, что хочу, чтобы вы знали, я лгу вам.
Îţi spun doar ce vrei tu să-auzi şi-n schimb Я просто говорю тебе то, что ты хочешь услышать в ответ
Îmi doresc doar să te văd zâmbind. Я просто хочу видеть, как ты улыбаешься.
Lasă-mă să te mint, că te mint frumos, Позвольте мне солгать вам, потому что я лгу вам красиво,
Realitatea nu e roz, nu-i pe roţi, n-are rost Реальность не розовая, она не на колесах, она бесполезна
Să îţi zic tot ce ştiu, să îţi zic tot ce vreau Позвольте мне рассказать вам все, что я знаю, позвольте мне рассказать вам все, что я хочу
Mai bine să te mint decât să îţi zic pe şleau Я лучше солгу тебе, чем скажу тебе правду
Lasă-mă să te mint, că te mint frumos, Позвольте мне солгать вам, потому что я лгу вам красиво,
Realitatea nu e roz, nu-i pe roţi, n-are rost Реальность не розовая, она не на колесах, она бесполезна
Să îţi zic tot ce ştiu, să îţi zic tot ce vreau Позвольте мне рассказать вам все, что я знаю, позвольте мне рассказать вам все, что я хочу
Mai bine să te mint decât să îţi zic pe şleauЯ лучше солгу тебе, чем скажу тебе правду
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2011
2011
Cox
ft. Carbon, Rimaru
2011
Poate Tu
ft. High Jet
2011
2013
2011
Deschide Ochii
ft. Dj Sauce
2011
Piese De Schimb
ft. CTC, Stefan Matei
2011
2021
Dincolo
ft. Deliric, Alice-Helen Zigman
2018
Ctc
ft. DJ Paul
2011
2020
ft. Cello, Redstar
2011
Fraiere
ft. High Jet
2011
2011
Zei
ft. Azteca, Deliric, Super Ed
2020
2013
2010
2010
2017