| E-o generație de orbi ce se-nțeleg prin semne
| Это поколение слепых людей, которые понимают друг друга по знакам
|
| Obișnuiți cu tonuri de gri se tem de culori
| Привыкшие к оттенкам серого боятся цветов
|
| Toți suntem chiori
| мы все чиори
|
| Io-ncerc să ies din umbră
| Я пытаюсь выйти из тени
|
| Văd lumea alftel, sunt un pericol doar ca exist
| Я вижу мир по-другому, я просто опасность
|
| Pictez vorbe, sunete, cu-o pensula ruptă
| Я рисую слова, звуки, сломанной кистью
|
| Voci din tablouri urlă, cine le-ascultă?!
| Голоса с картин кричат, кто их слушает?!
|
| Pictez cu nori, pe cer cu soare
| Я рисую облаками, в небе солнцем
|
| Pictez cu ploi, cu ger, ninsoare
| Я рисую дождем, морозом, снегом
|
| Pictez gunoi pe-o floare
| Я рисую мусор на цветке
|
| Război peste popoare
| Война с народами
|
| Mânjesc cu noroi peste voi, amândoi
| Я ем грязь на вас обоих
|
| Pictez topoare în mâini la frați și șterg culoare
| Я крашу топоры в руках братьев и стираю цвет
|
| În trup pictez tumoare
| Я рисую опухоль на своем теле
|
| Pictez pe răni cu sare
| Я рисую раны солью
|
| Focoase nucleare
| Ядерные боеголовки
|
| Pictez bare și pereți în jurul la oameni drepți
| Я рисую решетки и стены вокруг натуралов
|
| Și ceață în minți de băieți isteți
| И туман в головах умных пацанов
|
| Vă pictez pe voi când beți
| Я рисую тебя, когда ты пьешь
|
| Și-ascunde-ți scheleți în debarale
| И прячь свои скелеты в шкафу
|
| Și-abandonați munți în zare, să stați la poale
| Бросить горы вдаль, сесть у подножья
|
| Oameni cuminți, cu minți goale
| Хорошие люди, пустые мысли
|
| Cu dinți încleștați, țipați dureri abdominale
| Со стиснутыми зубами, кричащей болью в животе
|
| Tatuez drame pe trupuri goale
| Я татуирую драмы на голых телах
|
| Și scriu în cazier cazuri penale
| А я пишу уголовные дела в судимости
|
| Îți tatuez codu' de bare
| Я татуирую твой штрих-код
|
| Şi-ți zic ca nu-i așa cum pare
| И я говорю вам, это не так
|
| Sau te-ngrop cu semne de-ntrebare
| Или похоронить тебя с вопросительными знаками
|
| Dacă insiști
| Если вы настаиваете
|
| Pictez fum de petrol în priveliști
| Я рисую масляный дым во взглядах
|
| Și politicieni perverși fără opreliști
| И порочные политики без остановки
|
| Mortiere-n școli, bombardiere, boli
| Минометы в школах, бомбардировщики, болезни
|
| O sa le vezi și tu când te scoli
| Вы увидите их, когда встанете
|
| E-o generație de orbi ce se-nțeleg prin semne
| Это поколение слепых людей, которые понимают друг друга по знакам
|
| Obișnuiți cu tonuri de gri se tem de culori
| Привыкшие к оттенкам серого боятся цветов
|
| Toți suntem chiori
| мы все чиори
|
| Io-ncerc să ies din umbră
| Я пытаюсь выйти из тени
|
| Văd lumea alftel, sunt un pericol doar ca exist
| Я вижу мир по-другому, я просто опасность
|
| Colorează-ți viața
| Раскрась свою жизнь
|
| De ce-o pictezi în albastru?
| Почему вы красите его в синий цвет?
|
| De ce-o pui roșu-n privire și negru-n cuget?
| Почему у тебя красные глаза, а черные мысли?
|
| Mov după ochi și gri în suflet
| Фиолетовый в глазах и серый в душе
|
| Negru pe chip ca Negură Bunget
| Черный на лице, как Black Bunget
|
| De ce îți pictezi în culori de toamnă tinerețea?
| Почему ты раскрашиваешь свою юность в осенние краски?
|
| Și-ți mânjeşti în uleiuri frumusețea?
| А вы красите свою красоту маслами?
|
| Iar goaşă îngroașă linii tari
| И гоа сгущает толстые линии
|
| Să-ți ascundă tandrețea
| Скрыть свою нежность
|
| Să-ți sugrume suplețea
| Задушить свою гибкость
|
| Tragi contururi amare
| Рисуем горькие очертания
|
| Filme vechi voalate în soare te cheamă-ntuneric
| Старые фильмы, затуманенные солнцем, называют тебя темным
|
| Să mâzgăleşti cu orbii
| Писать со слепым
|
| Devii coleric când stai la masă cu corbii
| Ты злишься, когда сидишь за столом с воронами
|
| Când stai la masă nu vorbii
| Ты не разговариваешь, когда сидишь за столом
|
| Că masele n-au urechi pentru tine
| Что у масс нет для тебя ушей
|
| Doar pentru farfurii pline, farduri fine
| Только для полных тарелок, тонкий макияж
|
| Pe chipuri meschine
| На мелких лицах
|
| Mascate de voaluri de firme străine
| Маски вуали иностранных компаний
|
| S-ascundă omul din tine
| В тебе прячется мужчина
|
| Și faci treabă bună, acum te recunosc
| И ты хорошо работаешь, теперь я тебя узнаю
|
| Ești alt pictor prost, ce pictează o lume pe dos
| Ты еще один глупый художник, который рисует мир с ног на голову
|
| Și uită de copilu' ce-a fost
| И забыть о ребенке
|
| Cu-o pensula-n mâna și picta totu-n roz
| С кистью в руке и раскрась все розовым
|
| E-o generație de orbi ce se-nțeleg prin semne
| Это поколение слепых людей, которые понимают друг друга по знакам
|
| Obișnuiți cu tonuri de gri se tem de culori
| Привыкшие к оттенкам серого боятся цветов
|
| Toți suntem chiori
| мы все чиори
|
| Io-ncerc să ies din umbră
| Я пытаюсь выйти из тени
|
| Văd lumea alftel, sunt un pericol doar ca exist
| Я вижу мир по-другому, я просто опасность
|
| Tu vezi ce văd și io?
| Ты видишь то же, что и я?
|
| Sau încă mai crezi ca te iau la mișto?
| Или ты все еще думаешь, что я шучу?
|
| Sunt pete de sânge pe gulere, bro
| На его воротнике пятна крови, братан.
|
| La fel timpul trece pe ceasuri Tissot
| Точно так же время течет в часах Tissot.
|
| Tic, tic, tic
| Тик, тик, тик
|
| Timpul se scurge și nu făcu nimic
| Прошло время, а он ничего не сделал
|
| Roata lumii se rupe, mai are un pic
| Колесо мира ломается, осталось еще немного
|
| Roata lumii se-nvârte, e-o roată de dric
| Колесо мира крутится, это колесо дрика
|
| Tic, tic, tic | Тик, тик, тик |