| One stormy night when we set sail
| Однажды бурной ночью, когда мы отплыли
|
| We were not very far from the land
| Мы были недалеко от земли
|
| When our captain, he spied a pretty merrymaid
| Когда наш капитан, он заметил хорошенькую весельчак
|
| With a comb and a glass in her hand
| С расческой и стаканом в руке
|
| Oh, the ocean waves may roll
| О, океанские волны могут катиться
|
| And the stormy winds may blow
| И могут дуть бурные ветры
|
| While we poor sailors go skippin' to the top
| Пока мы, бедные моряки, прыгаем наверх
|
| And the landlubbers lie down below, below, below
| А сухопутные ложатся внизу, внизу, внизу
|
| And the landlubbers lie down below
| И сухопутные лягут внизу
|
| Up spoke the captain of our gallant ship
| Вверх заговорил капитан нашего доблестного корабля
|
| And a well-spoken man was he
| И хорошо говорящий человек был он
|
| «I have made me a wife in old Salem town
| «Я сделал себе жену в старом городе Салем
|
| Tonight sh a widow will be»
| Сегодня вечером она будет вдовой»
|
| Oh, the ocean wavs may roll
| О, океанские волны могут катиться
|
| And the stormy winds may blow
| И могут дуть бурные ветры
|
| While we poor sailors go skippin' to the top
| Пока мы, бедные моряки, прыгаем наверх
|
| And the landlubbers lie down below, below, below
| А сухопутные ложатся внизу, внизу, внизу
|
| And the landlubbers lie down below
| И сухопутные лягут внизу
|
| Then up spoke the mate of our gallant ship
| Затем заговорил помощник нашего доблестного корабля
|
| And a nice-looking fellow was he
| И красивый парень был он
|
| Says, «I care no more for my wife and my child
| Говорит: «Я больше не забочусь о своей жене и моем ребенке
|
| Than to do for the fish in the sea»
| Чем заняться для рыбы в море»
|
| Oh, the ocean waves may roll
| О, океанские волны могут катиться
|
| And the stormy winds may blow
| И могут дуть бурные ветры
|
| While we poor sailors go skippin' to the top
| Пока мы, бедные моряки, прыгаем наверх
|
| And the landlubbers lie down below, below, below
| А сухопутные ложатся внизу, внизу, внизу
|
| And the landlubbers lie down below
| И сухопутные лягут внизу
|
| Then up spoke the cook of our gallant ship
| Затем заговорил повар нашего доблестного корабля
|
| And a rough looking fellow was he
| И грубый парень был он
|
| Says, «I care much more for my kettles and my pots
| Говорит: «Я гораздо больше забочусь о своих чайниках и кастрюлях
|
| Than I do for the depths of the sea»
| Чем я делаю для морских глубин»
|
| Oh, the ocean waves may roll
| О, океанские волны могут катиться
|
| And the stormy winds may blow
| И могут дуть бурные ветры
|
| While we poor sailors go skippin' to the top
| Пока мы, бедные моряки, прыгаем наверх
|
| And the landlubbers lie down below, below, below
| А сухопутные ложатся внизу, внизу, внизу
|
| And the landlubbers lie down below
| И сухопутные лягут внизу
|
| Then three times 'round went our gallant ship
| Потом трижды обошел наш галантный корабль
|
| And three times went she
| И три раза ходила она
|
| Then three times 'round went our gallant ship
| Потом трижды обошел наш галантный корабль
|
| And she sank to the depths of the sea
| И она погрузилась в глубины моря
|
| Oh, the ocean waves may roll
| О, океанские волны могут катиться
|
| And the stormy winds may blow
| И могут дуть бурные ветры
|
| While we poor sailors go skippin' to the top
| Пока мы, бедные моряки, прыгаем наверх
|
| And the landlubbers lie down below, below, below
| А сухопутные ложатся внизу, внизу, внизу
|
| And the landlubbers lie down below | И сухопутные лягут внизу |