Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Empress Of Ireland, исполнителя - Norman Blake. Песня из альбома Back Home In Sulphur Springs, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 08.08.2006
Лейбл звукозаписи: Norman Blake
Язык песни: Английский
The Empress Of Ireland(оригинал) |
She was the pride of the Canada Line |
The Empress of Ireland |
Sailing upon the cold north tide |
Crossing the wild ocean |
It crossed in four days, 200 trips made |
In the service of many she’d been |
The great ship went down, one thousand souls drowned |
On the Empress of Ireland |
Friends they’d stroll upon her deck |
Waltzed in her ballroom grand |
While sleeping they drowned when the Empress went down |
Only five miles from land |
The Empress of Ireland |
Late in the spring nineteen-fourteen |
She met a terrible end |
She had the same crew but the captain was new |
When she set sail again |
He saw a light from a ship on that night |
Before the fog settled in |
They heard her horn sound as the ship ran her down |
The Empress of Ireland |
Friends they’d stroll upon her deck |
Waltzed in her ballroom grand |
While sleeping they drowned when the Empress went down |
Only five miles from land |
The Empress of Ireland |
In minutes all gone, sunk like a stone |
In a watery grave settled down |
Still resting they lie in the beds where they died |
On the Empress of Ireland |
The lifeboats they found, four hundred not drowned |
And the Salvation Army band |
One thousand souls drowned when the Empress went down |
Only five miles from land |
The Empress of Ireland |
Friends they’d stroll upon her deck |
Waltzed in her ballroom grand |
While sleeping they drowned when the Empress went down |
Only five miles from land |
The Empress of Ireland |
(перевод) |
Она была гордостью компании Canada Line. |
Императрица Ирландии |
Парусный спорт на холодном северном приливе |
Пересечение дикого океана |
Он пересекся за четыре дня, совершено 200 рейсов |
На службе у многих она была |
Большой корабль затонул, тысяча душ утонула |
Об императрице Ирландии |
Друзья, они прогуливались по ее палубе |
Вальсировала в своем бальном зале |
Во время сна они утонули, когда императрица упала |
Всего в пяти милях от земли |
Императрица Ирландии |
Поздней весной тысяча девятьсот четырнадцатого года |
Она встретила ужасный конец |
У нее была та же команда, но капитан был новым |
Когда она снова отправилась в плавание |
Он видел свет от корабля в ту ночь |
До того, как туман опустился |
Они услышали звук ее рога, когда корабль сбил ее |
Императрица Ирландии |
Друзья, они прогуливались по ее палубе |
Вальсировала в своем бальном зале |
Во время сна они утонули, когда императрица упала |
Всего в пяти милях от земли |
Императрица Ирландии |
Через несколько минут все ушло, затонуло, как камень |
В водной могиле поселился |
Все еще отдыхая, они лежат в кроватях, где умерли |
Об императрице Ирландии |
Спасательные шлюпки, которые они нашли, четыреста не утонули |
И группа Армии Спасения |
Тысяча душ утонула, когда Императрица упала |
Всего в пяти милях от земли |
Императрица Ирландии |
Друзья, они прогуливались по ее палубе |
Вальсировала в своем бальном зале |
Во время сна они утонули, когда императрица упала |
Всего в пяти милях от земли |
Императрица Ирландии |