| Alltid gjort vad du vill, allt du vill ha mig till
| Всегда делал то, что ты хочешь, все, что ты хочешь, чтобы я
|
| På distans med balans, men sen
| На расстоянии с балансом, но поздно
|
| Gav jag dig all min tid och plötsligt så va jag din
| Я отдал тебе все свое время и вдруг я твой
|
| Men du sprang med mitt namn
| Но ты побежал с моим именем
|
| Allt jag ser blir min verklighet och det känns så fel att det är sant
| Все, что я вижу, становится моей реальностью, и это кажется таким неправильным, что это правда.
|
| Men ingen vet att du drar mig ner när fasaden ler i sin glans
| Но никто не знает, что ты тянешь меня вниз, когда фасад улыбается во всей красе.
|
| Jag blev tom (jag blev tom)
| Я стал пустым (я стал пустым)
|
| När du gick (när du gick)
| Когда ты ушел (когда ты ушел)
|
| Så du får (så du får)
| Так что вы получаете (так что вы получаете)
|
| Ingenting
| Ничего
|
| Vet du vad du tog av mig?
| Ты знаешь, что ты взял у меня?
|
| Jag går runt med masken på
| Я хожу в маске
|
| Ser du vad du gjort med mig?
| Ты видишь, что ты сделал со мной?
|
| Jag går runt med masken på
| Я хожу в маске
|
| Vet du vad du tog?
| Вы знаете, что вы взяли?
|
| Ah, jag gav bort hela
| Ах, я отдал все это
|
| Fjärilar blev stenar
| Бабочки стали камнями
|
| Dom sa jag bytte skepnad
| Они сказали, что я изменил форму
|
| Samma sak med min kollega
| То же самое с моим коллегой
|
| Kanske va vi för små (för små)
| Может быть, мы слишком маленькие (слишком маленькие)
|
| Allting hände igår (igår)
| Все случилось вчера (вчера)
|
| Som en blixt från det blå (det blå)
| Как вспышка среди синего (синего)
|
| Och plötsligt brinner ridån
| И вдруг горит занавес
|
| Klart att jag visste
| Конечно, я знал
|
| Allting va planerat sen den dagen jag slavade i disken (inte längre)
| Все было запланировано с того дня, как я поработил счетчик (больше нет)
|
| Nu kallar dom oss artister
| Теперь нас называют художниками
|
| Och blåser upp det till tvister
| И раздувает его в споры
|
| Jag är så trött på ditt snack
| Я так устал от твоего разговора
|
| Gav dig allt jag hade, jag var pank
| Отдал тебе все, что у меня было, я был на мели
|
| Inte ens ett tack, ingenting
| Ни благодарности, ничего
|
| Varje natt är jag din, så förstå att du är mitt allt
| Каждую ночь я твой, так что пойми, что ты для меня все
|
| Allt jag ser blir min verklighet och det känns så fel att det är sant
| Все, что я вижу, становится моей реальностью, и это кажется таким неправильным, что это правда.
|
| Men ingen vet att du drar mig ner när fasaden ler i sin glans
| Но никто не знает, что ты тянешь меня вниз, когда фасад улыбается во всей красе.
|
| Jag blev tom (jag blev tom)
| Я стал пустым (я стал пустым)
|
| När du gick (när du gick)
| Когда ты ушел (когда ты ушел)
|
| Så du får (så du får)
| Так что вы получаете (так что вы получаете)
|
| Ingenting
| Ничего
|
| Vet du vad du tog av mig?
| Ты знаешь, что ты взял у меня?
|
| Jag går runt med masken på
| Я хожу в маске
|
| Ser du vad du gjort med mig?
| Ты видишь, что ты сделал со мной?
|
| Jag går runt med masken på
| Я хожу в маске
|
| Vet du vad du tog?
| Вы знаете, что вы взяли?
|
| Alltid gjort vad du vill (ser du vad du gjort?)
| Всегда делаешь то, что хочешь (ты видишь, что ты сделал?)
|
| Jag vet att du drar mig ner
| Я знаю, что ты меня тянешь
|
| Men jag är för alltid din (vet du vad du gjort?)
| Но я твой навсегда (знаешь, что ты сделал?)
|
| Vet du vad du tog av mig?
| Ты знаешь, что ты взял у меня?
|
| Jag går runt med masken på
| Я хожу в маске
|
| Ser du vad du gjort med mig?
| Ты видишь, что ты сделал со мной?
|
| Jag går runt med masken på
| Я хожу в маске
|
| Vet du vad du tog av mig? | Ты знаешь, что ты взял у меня? |
| (Kanske va vi för små, allting hände igår)
| (Может быть, мы были слишком малы, все произошло вчера)
|
| Ser du vad du gjort med mig? | Ты видишь, что ты сделал со мной? |
| (Som en blixt från det blå och plötsligt brinner
| (Как вспышка среди ясного неба и вдруг горящая
|
| ridån)
| занавес)
|
| Vet du vad du tog? | Вы знаете, что вы взяли? |