| Du skapas, du vaknar och andas in
| Ты создан, ты просыпаешься и дышишь
|
| Och känner luften i lungorna vandra fritt
| И почувствуй, как воздух свободно блуждает в легких.
|
| Du andas ut, öppnar ögonen och tittar bort
| Ты выдыхаешь, открываешь глаза и отводишь взгляд
|
| Över platsen som kommer bli ett minne blott
| Над местом, которое останется только воспоминанием
|
| Det finns olika människor från olika länder
| Есть разные люди из разных стран
|
| Med olika känslor och olika vänner
| С разными чувствами и разными друзьями
|
| Med olika trender som tror dom bestämmer
| С разными тенденциями, которые, по их мнению, решают
|
| Att den som dom känner ska vara den bästa
| Что тот, кого они знают, должен быть лучшим
|
| Vi kan inte hålla fred med varandra
| Мы не можем сохранить мир друг с другом
|
| Trots att vi är ämnade att leva tillsammans
| Хотя нам суждено жить вместе
|
| Denna eviga standard som bygger på felande tankar
| Этот вечный стандарт, основанный на ошибочных мыслях
|
| När allt som behövs är att le med varandra (le med varandra)
| Когда все, что нужно, это улыбаться друг другу (улыбаться друг другу)
|
| Jag lovar vi klarar att segra tillsammans
| Обещаю, мы сможем победить вместе
|
| Som enade samlats och spelet förvandlas
| Как объединились и игра трансформируется
|
| Och reglerna passar
| И правила подходят
|
| Då är vi dom samma
| Тогда мы такие же
|
| Kommer du ihåg den tiden man var litet barn
| Вы помните время, когда вы были маленьким ребенком
|
| Och kunde klä sig utan krav på någon annans smak
| И мог одеваться, не требуя чужого вкуса
|
| Och trots att många påstår att man inte passar in
| И несмотря на то, что многие утверждают, что ты не вписываешься в
|
| För att man valt sin egen väg så är vi samma barn
| Потому что ты выбрал свой собственный путь, мы такие же дети
|
| Vart ska man gå, det väljer man själv
| Куда идти, вы выбираете
|
| Du står framför spegeln och säger dom orden
| Ты стоишь перед зеркалом и говоришь слова
|
| Klart det blir svårt, du känner dig bäst
| Конечно будет сложно, тебе лучше
|
| Du tänker på steget du borde ta
| Вы думаете о шаге, который вы должны сделать
|
| För ett bättre liv
| Для лучшей жизни
|
| Många har sett ett förvridet perspektiv
| Многие видели искаженную перспективу
|
| Och du känner att den jobbiga tiden
| И вы чувствуете тяжелое время
|
| Gärna skulle kunna passera förbi
| Хотелось бы пройти мимо
|
| Du vill, bara flytta någon annanstans
| Хочешь, просто переезжай куда-нибудь еще
|
| Där du känner att du passar in och kan få plats
| Где вы чувствуете, что вписываетесь и можете вписаться
|
| Du måste fatta det jag snackar om att alla kan
| Вы должны понимать, о чем я говорю, что каждый может
|
| Inte alltid vara där för dig, så samla allt
| Не всегда быть рядом с тобой, так что собери все
|
| Allt jag sagt, för vi är här för varandra
| Все, что я сказал, потому что мы здесь друг для друга
|
| Man väljer att vandra sin väg
| Вы выбираете идти своим путем
|
| Man ska tänka på andra såväl
| надо думать и о других
|
| Ja det jag säger, alla är inte lika men ändå desamma
| Да что я говорю, не все одинаковые, но все же одинаковые
|
| Kommer du ihåg den tiden man var litet barn
| Вы помните время, когда вы были маленьким ребенком
|
| Och kunde klä sig utan krav på någon annans smak
| И мог одеваться, не требуя чужого вкуса
|
| Och trots att många påstår att man inte passar in
| И несмотря на то, что многие утверждают, что ты не вписываешься в
|
| För att man valt sin egen väg så är vi samma barn | Потому что ты выбрал свой собственный путь, мы такие же дети |