Перевод текста песни Innan tiden rinner ut - Norlie & KKV

Innan tiden rinner ut - Norlie & KKV
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Innan tiden rinner ut , исполнителя -Norlie & KKV
Песня из альбома: Alla våra låtar
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.10.2016
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:SFKV Musik

Выберите на какой язык перевести:

Innan tiden rinner ut (оригинал)Прежде чем закончится время (перевод)
Du gillar mig, jag gillar dig Я тебе нравлюсь, ты мне нравишься
Vi kan gå tillsammans baby om det är okej Мы можем пойти вместе, детка, если все в порядке.
Jag tar dig dit, du bestämmer själv Я отвезу тебя туда, тебе решать
Det kan bli vi två men kanske bara för ikväll Это могли бы быть мы вдвоем, но, может быть, только сегодня вечером
För baby, är du sån guzz? Детка, ты что жжешь?
Som kan blazea upp den med mig, ta en shot och ge mig skjuts Кто может зажечь его со мной, сделать снимок и подвезти меня
Baby, du släcker min törst Детка, ты утоляешь мою жажду
Jag vet att vi kom sist men låt oss lämna stället först Я знаю, что мы пришли последними, но давай покинем это место первым.
För dimman ligger tungt, glasen dom är slut Ибо туман тяжел, стаканы пусты
Du vill se mig dansa med dig efter efterfestens slut Ты хочешь увидеть, как я танцую с тобой после вечеринки
Vi pratar lite, skratt tills natten den blir ljus Мы немного говорим, смеемся, пока ночь не станет светлой
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut? Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Aldrig varit den som ger upp Никогда не сдавался
Jag är din i natt, så de' lugnt Я твой сегодня вечером, так что они спокойны
Vi kan ta det hela vägen, jag märker på dig att du är tung Мы можем пройти весь путь, я заметил, что ты тяжелый
Jag är din i natt, så de' lugnt, märker på dig att du är tung Я твой сегодня вечером, так что они успокоятся, заметьте, что вы тяжелые
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut? Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Du och jag, vi gör det bra Ты и я, у нас все хорошо
Låt oss gå mot solnedgången bakom Eriksdal Пойдем навстречу закату за Эриксдалем
Jag tar dit, om du vill Я пойду туда, если хочешь
Vi går hela vägen hem till dig och lite till Мы идем весь путь домой к вам и еще немного
Men baby, är du sån guzz? Но, детка, ты такой жужжащий?
Som kan blazea upp den med mig, ta en shot och ge mig skjuts Кто может зажечь его со мной, сделать снимок и подвезти меня
Baby, du släcker min törst Детка, ты утоляешь мою жажду
Jag vet att vi kom sist men låt oss lämna stället först Я знаю, что мы пришли последними, но давай покинем это место первым.
För dimman ligger tungt, glasen dom är slut Ибо туман тяжел, стаканы пусты
Du vill se mig dansa med dig efter efterfestens slut Ты хочешь увидеть, как я танцую с тобой после вечеринки
Vi pratar lite, skratt tills natten den blir ljus Мы немного говорим, смеемся, пока ночь не станет светлой
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut? Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Aldrig varit den som ger upp Никогда не сдавался
Jag är din i natt, så de' lugnt Я твой сегодня вечером, так что они спокойны
Vi kan ta det hela vägen, jag märker på dig att du är tung Мы можем пройти весь путь, я заметил, что ты тяжелый
Jag är din i natt, så de' lugnt, märker på dig att du är tung Я твой сегодня вечером, так что они успокоятся, заметьте, что вы тяжелые
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut? Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Dimman ligger tungt, glasen dom är slut Туман тяжелый, очки сняты
Du vill se mig dansa med dig efter efterfestens slut Ты хочешь увидеть, как я танцую с тобой после вечеринки
Vi pratar lite, skratt tills natten den blir ljus Мы немного говорим, смеемся, пока ночь не станет светлой
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut? Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Dimman ligger tungt, glasen dom är slut Туман тяжелый, очки сняты
Du vill se mig dansa med dig efter efterfestens slut Ты хочешь увидеть, как я танцую с тобой после вечеринки
Vi pratar lite, skratt tills natten den blir ljus Мы немного говорим, смеемся, пока ночь не станет светлой
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut? Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Aldrig varit den som ger upp Никогда не сдавался
Jag är din i natt, så de' lugnt Я твой сегодня вечером, так что они спокойны
Vi kan ta det hela vägen, jag märker på dig att du är tung Мы можем пройти весь путь, я заметил, что ты тяжелый
Jag är din i natt, så de' lugnt, märker på dig att du är tung Я твой сегодня вечером, так что они успокоятся, заметьте, что вы тяжелые
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut? Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut? Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Ska vi göra det tillsammans innan tiden rinner ut?Сделаем это вместе, пока время не вышло?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: