| Jag kollar på dig
| я смотрю за тобой
|
| Du sätter min värld i lågor men värmer hela stan
| Ты подожгла мой мир, но согрела весь город
|
| Jag kollar på dig
| я смотрю за тобой
|
| Tänk om jag måste vakna upp ur drömmen snart
| Что, если мне скоро придется проснуться ото сна
|
| Mina ögon, dom fryser fast på dig
| Мои глаза, они замерзают на тебе
|
| Men jag vill byta blicken mot ett ord
| Но я хочу изменить свой взгляд на слово
|
| Står med ryggen emot dig
| Стоя спиной к вам
|
| Jag försöker spela kall men brinner inombords
| Я пытаюсь играть холодно, но сгораю внутри
|
| Aa, det vet väl du?
| Ах, ты знаешь это, не так ли?
|
| Ser du mig i kväll?
| Ты видишь меня сегодня вечером?
|
| Eller är jag som alla andra?
| Или я такой же как все?
|
| Jag kan spela kall men brinner inombords
| Я могу играть холодно, но я горю внутри
|
| Å det vet väl du?
| О, ты знаешь это?
|
| Ja det vet väl du?
| Да, ты это знаешь?
|
| Ja det vet väl du?
| Да, ты это знаешь?
|
| Jag kan spela kall men brinner inombords
| Я могу играть холодно, но я горю внутри
|
| Dom kollar på dig
| они наблюдают за тобой
|
| Hundratals ögon lyser, ingen ser på dig som jag
| Сотни глаз сияют, никто не смотрит на тебя так, как я
|
| Dom kollar på dig
| они наблюдают за тобой
|
| Vet att du inte bryr dig när Stockholm står på rad
| Знай, что тебе все равно, когда Стокгольм в очереди
|
| Mina ögon, dom fryser fast på dig
| Мои глаза, они замерзают на тебе
|
| Men jag vill byta blicken mot ett ord
| Но я хочу изменить свой взгляд на слово
|
| Står med ryggen emot dig
| Стоя спиной к вам
|
| Jag försöker spela kall men brinner inombords
| Я пытаюсь играть холодно, но сгораю внутри
|
| Aa, det vet väl du?
| Ах, ты знаешь это, не так ли?
|
| Ser du mig i kväll?
| Ты видишь меня сегодня вечером?
|
| Eller är jag som alla andra?
| Или я такой же как все?
|
| Jag kan spela kall men brinner inombords
| Я могу играть холодно, но я горю внутри
|
| Å det vet väl du?
| О, ты знаешь это?
|
| Ja det vet väl du?
| Да, ты это знаешь?
|
| Ja det vet väl du?
| Да, ты это знаешь?
|
| Jag kan spela kall men brinner inombords (Å det vet väl du?)
| Я могу играть холодно, но я горю внутри (О, ты знаешь это?)
|
| Vill vara nån som passar in
| Хотите быть тем, кто подходит
|
| Som du vill ha (Å det vet väl du?)
| Как вам нравится (О, вы знаете это?)
|
| Jag blir nån annan om du vill
| Я буду кем-то другим, если ты
|
| Så långt från jag (Å det vet väl du?)
| Так далеко от меня (О, ты знаешь это?)
|
| Två blickar, en minut
| Два взгляда, одна минута
|
| Jag undrar vad som händer oss nu
| Интересно, что происходит с нами сейчас
|
| Natten, den försvinner och allting stänger när det blir ljust
| Ночь исчезает, и все закрывается, когда становится светло.
|
| Kan du se mig nu?
| Вы можете видеть меня сейчас?
|
| Ser du mig i kväll?
| Ты видишь меня сегодня вечером?
|
| Eller är jag som alla andra?
| Или я такой же как все?
|
| Jag kan spela kall men brinner inombords
| Я могу играть холодно, но я горю внутри
|
| Å det vet väl du?
| О, ты знаешь это?
|
| Ja det vet väl du?
| Да, ты это знаешь?
|
| Ja det vet väl du?
| Да, ты это знаешь?
|
| Jag kan spela kall men brinner inombords
| Я могу играть холодно, но я горю внутри
|
| Mina ögon, dom fryser fast på dig
| Мои глаза, они замерзают на тебе
|
| Men jag vill byta blicken mot ett ord (Å det vet väl du?)
| Но я хочу обратить свой взор на слово (О, ты знаешь это?)
|
| Står med ryggen mot dig
| Стоя спиной к вам
|
| Jag försöker spela kall men brinner inombords
| Я пытаюсь играть холодно, но сгораю внутри
|
| Å det vet väl du? | О, ты знаешь это? |