| Jag är vaken och jag gråter
| я не сплю и плачу
|
| Hon är naken och hon sover
| Она голая и спит
|
| Hon fick svaret, jag fick frågor
| Она получила ответ, у меня есть вопросы
|
| Men vi klarar oss till våren
| Но мы доживем до весны
|
| Jag är skadan hon är såret
| мне больно ей больно
|
| Och vi bådar skapar tåren
| И мы оба создаем слезы
|
| Även om hon klagar på mig
| Хотя она жалуется на меня
|
| Ska vi klara oss till våren
| Доживем до весны
|
| Finns ingenting som vi inte kunnat ta oss genom
| Нет ничего, что мы не смогли бы пройти
|
| Verkar som jag alltid fuckar upp men om
| Кажется, я всегда облажался, но если
|
| Hon drar (drar), så har (har)
| Она тянет (тянет), поэтому имеет (имеет)
|
| Hon ingen kvar att klaga på, och det vet hon om
| Ей больше не на кого пожаловаться, и она знает об этом.
|
| Nu är brasan fylld med lågor
| Теперь огонь наполнен пламенем
|
| Spolas bort av mina vågor
| Смытый моими волнами
|
| För jag hatar när hon gråter
| Потому что я ненавижу, когда она плачет
|
| Men vi klarar oss till våren
| Но мы доживем до весны
|
| Vi älskade på månen
| Мы любили луну
|
| Och jag lämnade dig på molnen
| И я оставил тебя на облаках
|
| Jag är sämst men du förstår mig
| Я худший, но ты меня понимаешь
|
| Så vi kämpar fram till våren
| Так что боремся до весны
|
| Som att isen lägger locket på
| Как лед надевает крышку
|
| Solen bryter ytan nåt är på gång
| Солнце ломает поверхность что-то происходит
|
| Men jag ska göra mitt allt
| Но я сделаю все возможное
|
| Hålla dig varm, när det är kallt
| Оставайтесь в тепле, когда холодно
|
| (så vi klarar oss till våren)
| (так что мы можем сделать это до весны)
|
| Som att isen lägger locket på
| Как лед надевает крышку
|
| Solen bryter ytan nåt är på gång
| Солнце ломает поверхность что-то происходит
|
| Men ge mig din hand
| Но дай мне свою руку
|
| Kom till min famn, vet att vi kan
| Иди ко мне в объятия, знай, что мы можем
|
| (så vi klarar oss till våren)
| (так что мы можем сделать это до весны)
|
| Jag har sårat, du är ärrad
| Мне больно, ты в шрамах
|
| Du är samma, jag förändrad
| Ты такой же, я изменился
|
| Borde lämna, men vi stannar
| Должны уйти, но мы останемся
|
| För vi klarar oss till våren
| Потому что мы можем дожить до весны
|
| Jag är felet du är sviken
| Я виноват, что ты разочарован
|
| Vi har regler men jag bryter
| У нас есть правила, но я нарушаю
|
| Allting annat utom isen
| Все остальное, кроме льда
|
| Men vi klarar oss till våren
| Но мы доживем до весны
|
| Baby säg, om du vill, att vi ska, gå vidare
| Детка, если ты хочешь, чтобы мы, вперед
|
| Som att vi, sitter still, men vi kan
| Как и мы, сидим спокойно, но мы можем
|
| Gå framåt tillsammans, låt solen skina över allting
| Идите вперед вместе, пусть над всем светит солнце
|
| Vi klarar oss till våren
| Мы доживем до весны
|
| Jag har korten, du har bordet
| У меня есть карты, у тебя есть стол
|
| Du bevisen, jag har lögner
| Вы доказательство, я лгу
|
| Du är himlen, jag är molnen
| Ты небо, я облака
|
| Men vi klarar oss till våren
| Но мы доживем до весны
|
| Ta min hand och följ mig in
| Возьми меня за руку и следуй за мной
|
| Du är kall jag döljer ågren
| Тебе холодно, я прячу реку
|
| Bli nu varm och glömt allting
| Согрейся сейчас и забудь обо всем
|
| Så vi kan kämpa fram till våren
| Так что мы можем бороться до весны
|
| Som att isen lägger locket på
| Как лед надевает крышку
|
| Solen bryter ytan nåt är på gång
| Солнце ломает поверхность что-то происходит
|
| Men jag ska göra mitt allt
| Но я сделаю все возможное
|
| Hålla dig varm, när det är kallt
| Оставайтесь в тепле, когда холодно
|
| (så vi klarar oss till våren)
| (так что мы можем сделать это до весны)
|
| Som att isen lägger locket på
| Как лед надевает крышку
|
| Solen bryter ytan nåt är på gång
| Солнце ломает поверхность что-то происходит
|
| Men ge mig din hand
| Но дай мне свою руку
|
| Kom till min famn, vet att vi kan
| Иди ко мне в объятия, знай, что мы можем
|
| (så vi klarar oss till våren)
| (так что мы можем сделать это до весны)
|
| Jag är lögn, du är sanning
| Я лжец, ты правда
|
| Jag är lungan du är andningen
| Я легкое, которым ты дышишь
|
| Antingen, slänger vi samlingen
| Либо мы выбрасываем коллекцию
|
| Av alla våra minnen tillsammans
| Из всех наших воспоминаний вместе
|
| För jag vet att vi kan klara oss till våren
| Потому что я знаю, что мы можем дожить до весны.
|
| Även genom sommaren och även hela året om
| Даже летом, а также круглый год
|
| Genom en kall vintertid
| Через холодное зимнее время
|
| Genom en varm sommarvind
| Сквозь жаркий летний ветер
|
| Vi kan starta om på nytt
| Мы можем перезапустить
|
| Vid min brasa ta min kyss
| Возьми мой поцелуй у моего огня
|
| Så glöden tänds igen
| Итак, свечение снова загорается
|
| Jag skäms, men ändå
| Мне стыдно, но все же
|
| Kan jag se dig djupt i ögonen
| Могу ли я увидеть тебя глубоко в глазах
|
| Vi tänder elden som vi båda brann för (brann för)
| Мы зажигаем огонь, ради которого мы оба сожгли (сожгли)
|
| Hoppet ifrån våren kommer lägligt
| Надежда весны приходит вовремя
|
| Varje gång jag vart förjävlig mot dig
| Каждый раз, когда я был чертовски против тебя
|
| Som att isen lägger locket på
| Как лед надевает крышку
|
| Solen bryter ytan nåt är på gång
| Солнце ломает поверхность что-то происходит
|
| Men jag ska göra mitt allt
| Но я сделаю все возможное
|
| Hålla dig varm, när det är kallt
| Оставайтесь в тепле, когда холодно
|
| (så vi klarar oss till våren)
| (так что мы можем сделать это до весны)
|
| Som att isen lägger locket på
| Как лед надевает крышку
|
| Solen bryter ytan nåt är på gång
| Солнце ломает поверхность что-то происходит
|
| Men ge mig din hand
| Но дай мне свою руку
|
| Kom till min famn, vet att vi kan
| Иди ко мне в объятия, знай, что мы можем
|
| (så vi klarar oss till våren) | (так что мы можем сделать это до весны) |