| You’ve got a lot to be scared of,
| Тебе есть чего бояться,
|
| Regardless of any kind of hardships.
| Несмотря ни на какие трудности.
|
| Past, present, and futuristic,
| Прошлое, настоящее и будущее,
|
| Pointless in the point of me, points of interest.
| Бессмысленно в точке зрения меня, точки интереса.
|
| Open up the map and point out the targets.
| Откройте карту и укажите цели.
|
| Hardline connected from the hard place.
| Жесткая линия связана с наковальней.
|
| Sharp enough to cut a whole damn army,
| Достаточно острый, чтобы разрезать целую чертову армию,
|
| Run back inside,
| Бегите обратно внутрь,
|
| Grab a gun,
| Возьмите пистолет,
|
| Hide the kids,
| Спрячьте детей,
|
| Bolt the door,
| Запри дверь,
|
| This battle is now a war.
| Эта битва стала войной.
|
| And in the end there’s this silence.
| И в конце такая тишина.
|
| International crisis.
| Международный кризис.
|
| What makes you think that you have any effect on me?
| Что заставляет вас думать, что вы оказываете на меня какое-то влияние?
|
| What makes you think that you’re the one to decide this?
| Что заставляет вас думать, что именно вы решаете это?
|
| The button that could end it all,
| Кнопка, которая может положить конец всему,
|
| Is not for you to press.
| Это не для вас, чтобы нажать.
|
| You’re not the one to decide this
| Вы не тот, кто решает это
|
| International crisis.
| Международный кризис.
|
| You have a fucked up way to see things,
| У тебя испорченный взгляд на вещи,
|
| Shoulda known that when you tried to fix things.
| Должен был знать это, когда ты пытался что-то исправить.
|
| But you talked away,
| Но ты проговорился,
|
| Taped your mouth shut,
| Заклеил тебе рот скотчем,
|
| Don’t wanna hear about the good things,
| Не хочу слышать о хороших вещах,
|
| The bad things or the turnin'
| Плохие вещи или превращение
|
| Indecision that I woulda had not to burn you.
| Нерешительность, что мне не сжечь тебя.
|
| So when I set your world ablaze
| Поэтому, когда я подожгу твой мир
|
| I’m gonna stand in the ashes I made.
| Я буду стоять в пепле, который я создал.
|
| And forget about the dresses I gave you,
| И забудь о платьях, которые я тебе подарил,
|
| And forget all about your name.
| И забудьте все о своем имени.
|
| Yeah, and in the end I’ll decide this
| Да, и в конце концов я решу это
|
| International crises.
| Международные кризисы.
|
| What makes you think that you have any effect on me?
| Что заставляет вас думать, что вы оказываете на меня какое-то влияние?
|
| What makes you think that you’re the one to decide this?
| Что заставляет вас думать, что именно вы решаете это?
|
| The button that could end it all,
| Кнопка, которая может положить конец всему,
|
| Is not for you to press,
| Не тебе ли нажимать,
|
| You’re not the one to decide this
| Вы не тот, кто решает это
|
| International crisis.
| Международный кризис.
|
| You gotta get a better reason than
| Вы должны получить лучшую причину, чем
|
| I wanted and I needed to be enemies.
| Я хотел и должен был быть врагами.
|
| You gotta have a good reason like
| У вас должна быть веская причина, например
|
| I did it for the people that believe in me.
| Я сделал это для людей, которые верят в меня.
|
| That sorry worry isn’t working for me anymore
| Это сожаление о беспокойстве больше не работает для меня
|
| So I’m looking elsewhere.
| Поэтому ищу в другом месте.
|
| Because the places you’ve been taking me
| Потому что места, куда ты меня водил
|
| Hang on me anywhere.
| Держись за меня где угодно.
|
| And now this battle is doomed to war.
| И теперь эта битва обречена на войну.
|
| What makes you think that you have any effect on me?
| Что заставляет вас думать, что вы оказываете на меня какое-то влияние?
|
| What makes you think that you’re the one to decide this?
| Что заставляет вас думать, что именно вы решаете это?
|
| The button that could end it all,
| Кнопка, которая может положить конец всему,
|
| Is not for you to press.
| Это не для вас, чтобы нажать.
|
| You’re not the one to decide this
| Вы не тот, кто решает это
|
| International crisis.
| Международный кризис.
|
| What makes you think that you have any effect on me?
| Что заставляет вас думать, что вы оказываете на меня какое-то влияние?
|
| What makes you think that you’re the one to decide this?
| Что заставляет вас думать, что именно вы решаете это?
|
| The button that could end it all,
| Кнопка, которая может положить конец всему,
|
| Is not for you to press.
| Это не для вас, чтобы нажать.
|
| You’re not the one to decide this
| Вы не тот, кто решает это
|
| International crisis. | Международный кризис. |