| I won’t let you die off
| Я не позволю тебе умереть
|
| Like a suicidal battery
| Как суицидальная батарея
|
| Colored black in the back of a Friday the Thirteenth
| Черный цвет в задней части пятницы, тринадцатое
|
| Neon sign, dripping poison red, come on!
| Неоновая вывеска, капающая красным ядом, давай!
|
| In fact, the facts are black and white
| На самом деле факты черно-белые
|
| Stacked and used against us all
| Сложены и использованы против всех нас
|
| Yeah, lacks a sense so uncommon
| Да, не хватает смысла, так редко
|
| A difference in opinion that’s begging to be forgotten (oh, oh)
| Различие во мнениях, которое умоляет забыть (о, о)
|
| ‘Cause it’s rotten
| Потому что это гнилое
|
| Transaction unsatisfactory (oh)
| Сделка неудовлетворительна (о)
|
| (‘Cause it’s rotten)
| (Потому что он гнилой)
|
| Compassion, an empty battery
| Сострадание, пустая батарея
|
| They’re making sad machines (oh, oh)
| Они делают грустные машины (о, о)
|
| Then they turn eighteen
| Затем им исполняется восемнадцать
|
| (‘Cause it’s rotten)
| (Потому что он гнилой)
|
| Transaction unsatisfactory
| Сделка неудовлетворительна
|
| I won’t let you die off
| Я не позволю тебе умереть
|
| This isn’t that holiday feeling at all
| Совсем не то ощущение праздника
|
| Put away decorations, ugh
| Убери украшения, тьфу
|
| Relax on a meditation
| Расслабьтесь во время медитации
|
| Medication stacked
| Лекарства сложены
|
| In fact, it’s black and white
| На самом деле он черно-белый
|
| Stacked and used against us all
| Сложены и использованы против всех нас
|
| It’s an abomination revelation
| Это откровение мерзости
|
| Evolution, revolution
| Эволюция, революция
|
| Transaction unsatisfactory (oh, oh, oh)
| Сделка неудовлетворительна (о, о, о)
|
| (‘Cause it’s rotten)
| (Потому что он гнилой)
|
| Compassion, an empty battery
| Сострадание, пустая батарея
|
| They’re making sad machines (oh, oh)
| Они делают грустные машины (о, о)
|
| Then they turn eighteen
| Затем им исполняется восемнадцать
|
| (‘Cause it’s rotten)
| (Потому что он гнилой)
|
| Transaction unsatisfactory
| Сделка неудовлетворительна
|
| Oh, (oh) oh
| Ох ох ох
|
| Oh, (oh) oh
| Ох ох ох
|
| Transaction unsatisfactory (oh, oh, oh)
| Сделка неудовлетворительна (о, о, о)
|
| (‘Cause it’s rotten)
| (Потому что он гнилой)
|
| Compassion, an empty battery
| Сострадание, пустая батарея
|
| They’re making sad machines (oh, oh)
| Они делают грустные машины (о, о)
|
| Then they turn eighteen
| Затем им исполняется восемнадцать
|
| (‘Cause it’s rotten)
| (Потому что он гнилой)
|
| Transaction unsatisfactory
| Сделка неудовлетворительна
|
| Turning the light into something I can bend (oh, oh)
| Превращая свет во что-то, что я могу согнуть (о, о)
|
| Into something just to find out that it’s worthless in the end
| Во что-то, чтобы узнать, что в конце концов это бесполезно
|
| Turning the light into something I can bend (oh, oh)
| Превращая свет во что-то, что я могу согнуть (о, о)
|
| Into something just to find out that it’s worthless in the end | Во что-то, чтобы узнать, что в конце концов это бесполезно |