| Wise up because I’m fed you better back up.
| Поумнеть, потому что я накормил тебя лучше.
|
| You got a bad attitude comin’up from inside you better watch your mouth
| У тебя плохое отношение изнутри, тебе лучше следить за своим ртом
|
| you got plenty to hide you come across so heavy you’re a buck-o-five
| тебе есть что скрывать
|
| better rest your fist and try to use your mind
| лучше отдохни кулаком и попробуй использовать свой разум
|
| I’m not punkin’out
| Я не панкин
|
| I’m just movin’up say your comments loud
| Я просто двигаюсь, громко говорю ваши комментарии
|
| but try to back 'em up keep your ass far away and stay with yourself alone
| но постарайся поддержать их, держи свою задницу подальше и оставайся наедине с собой
|
| in a cage aggravate someone else.
| в клетке раздражать кого-то другого.
|
| Wise up because I’m fed you better back up.
| Поумнеть, потому что я накормил тебя лучше.
|
| You in your baggy jeans with your baggy lip you 'bout to lose
| Вы в мешковатых джинсах с мешковатой губой, которую вы собираетесь потерять
|
| all your shit with the butt of my fist you better use your mind fast
| все свое дерьмо прикладом моего кулака, тебе лучше использовать свой ум быстро
|
| and bring your pressure down quick
| и быстро снизить давление
|
| 'cause you feather weight fuckin’in this heavyweight clique'
| «Потому что ты весишь перышка в этой тяжеловесной клике»
|
| you know karate got a shiny gun in your hand got a razor blade hat
| ты знаешь каратэ, у тебя в руке блестящий пистолет, у тебя в руке шляпа с лезвием бритвы
|
| with a knife in the brim I ask you all the questions
| с ножом в крае я задаю тебе все вопросы
|
| don’t look at him your own stupid answers got you what you are in… | не смотри на него, твои собственные глупые ответы довели тебя до того, что ты есть... |