| Camminare sui binari del treno
| Прогулка по железнодорожным путям
|
| Sempre dritti, fatti apposta per te
| Всегда прямо, сделано специально для вас
|
| E bere quello che ti viene dato
| И пейте то, что вам дают
|
| Caffè, politica o poi chissà che…
| Кофе, политика или тогда кто знает...
|
| Dimenticare ogni volta che parli
| Забудьте каждый раз, когда вы говорите
|
| Che il tuo discorso si tradisce da sé
| Что твоя речь выдает себя
|
| Dimenticare che i nostri sogni
| Забудь наши мечты
|
| Non sono in vendita neanche per te
| Вам они тоже не продаются
|
| E stare dietro alle sbarre per sbaglio
| И оказавшись за решеткой по ошибке
|
| E starci dentro finché lo vuoi tu
| И оставайся в нем сколько хочешь
|
| Comprare tutto solo grazie all’inganno
| Покупать все только благодаря обману
|
| E vendi l’anima perché vuoi sempre di più
| И ты продаешь свою душу, потому что всегда хочешь большего
|
| Se per aver tutto questo dovrai
| Если иметь все это, вам придется
|
| Se per averlo… impazzire, tu impazzirai
| Если иметь его ... сойти с ума, вы сойдете с ума
|
| Se per aver tutto questo dovrai
| Если иметь все это, вам придется
|
| Se per averlo… tradire, tu tradirai
| Если для того, чтобы иметь это... предать, ты предашь
|
| E poi guardare la televisione
| А потом смотреть телевизор
|
| Tra giochi a premi e pubblicità
| Между призовыми играми и рекламой
|
| E poi sperare che l’informazione
| А потом надеяться, что информация
|
| Non sia soltanto la tua verità
| Не будь только своей правдой
|
| Decidere grazie a quello che insegni
| Решайте благодаря тому, чему вы учите
|
| Ma fare sempre la faccia che vuoi
| Но всегда делай лицо, которое хочешь
|
| Usare qualsiasi cosa che abbagli
| Используйте все, что ослепляет вас
|
| Ma tutto quel che c'è sotto non lo sveli mai
| Но ты никогда не раскрываешь все под собой
|
| Se per aver tutto questo dovrai
| Если иметь все это, вам придется
|
| Se per averlo… impazzire, tu impazzirai
| Если иметь его ... сойти с ума, вы сойдете с ума
|
| Se per aver tutto questo dovrai
| Если иметь все это, вам придется
|
| Se per averlo… tradire, tu tradirai
| Если для того, чтобы иметь это... предать, ты предашь
|
| Ascolta, leggi, pensa e decidi…
| Слушайте, читайте, думайте и решайте...
|
| Con la tua testa soltanto perché
| С головой только потому, что
|
| Ce l’hanno data per questi motivi
| Они дали его нам по этим причинам
|
| Se non la usi, dimmi che gusto c'è
| Если вы не используете его, скажите мне, какой вкус
|
| Se per aver tutto questo dovrai
| Если иметь все это, вам придется
|
| Dovrai combattere, allora combatterai
| Вам придется сражаться, тогда вы будете сражаться
|
| Se per aver tutto questo dovrai
| Если иметь все это, вам придется
|
| Dovrai combattere, allora combatterai
| Вам придется сражаться, тогда вы будете сражаться
|
| Se per aver tutto questo dovrai
| Если иметь все это, вам придется
|
| Dovrai combattere, allora combatterai
| Вам придется сражаться, тогда вы будете сражаться
|
| Se per aver tutto questo dovrai
| Если иметь все это, вам придется
|
| Dovrai combattere, allora combatterai | Вам придется сражаться, тогда вы будете сражаться |