| Camminando con la mente stanca
| Прогулка с усталым умом
|
| Gli occhi bassi sul suo passo
| Глаза опустились на его шаг
|
| Di giorno in giorno lui consuma la sua vita
| Изо дня в день он поглощает свою жизнь
|
| Di notte si ferma fumando
| Ночью он бросает курить
|
| Qualcosa sulla porta del bar
| Что-то на двери бара
|
| In piazza del mercato pochi sono come lui
| Мало на рыночной площади таких, как он
|
| Ma ieri per caso ha detto che è stanco
| Но вчера он случайно сказал, что устал
|
| Di questa gente triste, del Dio denaro
| Из этих грустных людей, Бога денег
|
| Poi, girato sul marciapiede, mi ha guardato
| Потом, повернувшись на тротуар, он посмотрел на меня
|
| E ha detto che il suo nome è Pietro
| И он сказал, что его зовут Питер
|
| Mi chiamo Pietro e non è un caso
| Меня зовут Пьетро, и это не случайно
|
| E so chi è un giusto oppure un ladro
| И я знаю, кто праведник или вор
|
| Tittirulè, tittirulè olà
| Титтируле, титтируле ола
|
| Tittirule olà, tittirula
| Титтируле ола, титтирула
|
| Nessuno, si dice, lo conosce
| Говорят, его никто не знает
|
| Nessuno sa dove lui dorme
| Никто не знает, где он спит
|
| La gente lo guarda e dice:
| Люди смотрят на это и говорят:
|
| «Quello cerca i guai!»
| "Этот ищет неприятностей!"
|
| La gente gira, oggi è mercato
| Люди ходят, сегодня рынок
|
| Nell’aria c'è profumo di neve
| В воздухе пахнет снегом
|
| Gente che guarda, gente che ascolta
| Люди, которые смотрят, люди, которые слушают
|
| La sua voce
| Его голос
|
| Ma oggi per caso c’ho guardato in quegli occhi
| Но сегодня случайно я посмотрел в эти глаза
|
| E mi è sembrato all’improvviso di ricordare
| И я вдруг как будто вспомнил
|
| Che un bel giorno tornerà su questa terra
| Что однажды он вернется на эту землю
|
| Quell’uomo che ci amava tanto
| Тот человек, который так любил нас
|
| Ritornerà per giudicare chi sia un giusto
| Он вернется, чтобы судить, кто праведен
|
| Oppure un ladro
| Или вор
|
| Tittirulè, tittirulè olà
| Титтируле, титтируле ола
|
| Tittirule olà, tittirula
| Титтируле ола, титтирула
|
| Ritornerà per giudicare chi sia un giusto
| Он вернется, чтобы судить, кто праведен
|
| Oppure un ladro
| Или вор
|
| Tittirulè, tittirulè olà
| Титтируле, титтируле ола
|
| Tittirule olà, tittirula
| Титтируле ола, титтирула
|
| Tittirulè, tittirulè olà
| Титтируле, титтируле ола
|
| Tittirule olà, tittirula
| Титтируле ола, титтирула
|
| Tittirulè, tittirulè olà
| Титтируле, титтируле ола
|
| Tittirule olà, tittirula | Титтируле ола, титтирула |