| Io non credevo di certo ai fantasmi
| Я конечно не верил в призраков
|
| e a racconti di magici eroi,
| и сказки о волшебных героях,
|
| ma quel giorno qualcosa di strano
| но в тот день что-то странное
|
| a preso piano piano l’avvento su me.
| он медленно подошел ко мне.
|
| Mi sentivo un po' fuori dal mondo
| Я чувствовал себя немного не в этом мире
|
| e mi chiedevo mentre stavo sognando
| и мне было интересно, пока я мечтал
|
| che cos’era quel presentimento,
| Что это было за предчувствие,
|
| cos’era quell’angelo, quell’angelo al vento.
| что это был за ангел, тот ангел на ветру.
|
| E' lei, lei, lei la regina dei miei sogni
| Она, она, она королева моей мечты
|
| che vola attraverso il cielo della mia realt,
| что летит по небу моей реальности,
|
| ora che fa parte dei miei segreti
| теперь это часть моих секретов
|
| sono certo pi№ che mai che se ne ricorder.
| Я больше чем когда-либо уверен, что он это запомнит.
|
| Continuava cos¬ la mia storia
| Моя история продолжилась так
|
| col destino dai mille misteri,
| с судьбой тысячи тайн,
|
| come quando sentii quella voce,
| как когда я услышал этот голос,
|
| ritrovo quella gioia che lei mi d.
| Я нахожу ту радость, которую она мне дает.
|
| E' lei, lei, lei la regina dei miei sogni
| Она, она, она королева моей мечты
|
| che viene a rivelarmi confortanti verit,
| Который приходит, чтобы открыть мне утешительные истины,
|
| ti prego non lasciarmi pi№ da solo
| Пожалуйста, не оставляй меня больше одного
|
| dammi la speranza che ti ricorderai di me.
| дай мне надежду, что ты будешь помнить меня.
|
| E' lei, lei, lei la regina dei miei sogni
| Она, она, она королева моей мечты
|
| che vola attraverso il cielo della mia realt,
| что летит по небу моей реальности,
|
| ora che fa parte dei miei segreti
| теперь это часть моих секретов
|
| brilla la speranza che lei si ricorder di me. | светится надежда, что она будет помнить меня. |