| Lontano
| Далеко
|
| Piano il tempo, pensieri a metà
| Планируйте время, половинчатые мысли
|
| Sul soffitto macchie d’umidità
| Влажные пятна на потолке
|
| Nelle tasche le briciole della realtà
| В карманах крохи реальности
|
| Lontano
| Далеко
|
| Quando è tardi e si chiudono i bar
| Когда уже поздно и бары закрываются
|
| Dentro a un’auto fra fumo e ansietà
| В машине среди дыма и тревоги
|
| O davanti a un portone
| Или перед дверью
|
| E lontano
| Это далеко
|
| Respirando l’odore che dà
| Вдыхая запах, который он дает
|
| Una nuova qualunque città
| Новый любой город
|
| Regalandoti al primo che ti chiamerà
| Побалуйте себя первым, кто вам позвонит
|
| E lontano
| Это далеко
|
| Mille miglia a due passi da me
| Тысяча миль в двух шагах от меня
|
| Non vedere l’azzurro che c'è
| Не видеть синий, который там
|
| Non cercare più niente
| Не ищите больше ничего
|
| Dentro il futuro
| Внутри будущего
|
| Sospinti da venti del nord
| Унесенные северными ветрами
|
| Tra forze selvagge
| Среди диких сил
|
| Che le chiamano e le portano con sé
| Кто звонит им и берет их с собой
|
| Tra stelle cadenti
| Среди падающих звезд
|
| Speranze che volano via
| Надежды, которые улетают
|
| Nei ricordi sbiaditi di un domani
| В увядших воспоминаниях о завтрашнем дне
|
| Naturale follia
| Природное безумие
|
| Lontano
| Далеко
|
| Dentro a case di malinconia
| Внутри домов меланхолии
|
| Con la noia che fuori è follia
| Со скукой, которая безумие снаружи
|
| Solo per la tua strada
| Только на твоем пути
|
| Lontano
| Далеко
|
| Occhi al buio che guardano giù
| Глаза в темноте смотрят вниз
|
| Appoggiarsi ad un muro per star su
| Прислониться к стене, чтобы встать
|
| E abbracciare la notte
| И обнять ночь
|
| E lontano
| Это далеко
|
| Cuore gonfio di curiosità
| Сердце опухло от любопытства
|
| Affacciati su quel che sarà
| Смотри, что будет
|
| E vedere partire l’ultimo tram
| И увидеть, как уходит последний трамвай
|
| E lontano
| Это далеко
|
| Ma quando senza alcuna ragione, un perché
| Но когда без причины, то почему?
|
| Ritrovarsi a cantare alle tre
| Обнаружив, что поешь в три часа
|
| Una canzone d’amore per te | Песня о любви для тебя |