Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le strade , исполнителя - Nomadi. Песня из альбома Nomadi 40, в жанре ПопДата выпуска: 22.05.2003
Лейбл звукозаписи: CGD, EastWest Italy
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le strade , исполнителя - Nomadi. Песня из альбома Nomadi 40, в жанре ПопLe strade(оригинал) |
| La terra fertile e grassa non rende più |
| Mentre tra quelle colline, il sole va giù |
| Tra sprazzi di cielo annoiato, sopra ai canali |
| La nebbia confonde e crea giorni uguali |
| Si agitano gli alberi al vento e muoion le foglie |
| Delle stagioni ora il tempo non marca le soglie |
| Ma c'è un odore di terra, odore lontano |
| Che ci riporta ad un mondo più umano… |
| Ma quelle strade che conducono agli orti |
| Conservano ancora intatti altri volti |
| Quelli di gente che non ha avuto niente |
| E che ancora lotta e lotterà per sempre |
| Dietro al mulino, i rifiuti portati dal fiume |
| Che taglia la grande pianura, ridotta a bitume |
| Mentre il tempo passato non ha dato traccia |
| Il gelido vento che arriva, ti sferza la faccia |
| Il cuore della campagna batte ormai stanco |
| Stanco di troppe parole date in pasto al branco |
| Ma c'è un odore di terra, odore lontano |
| Che ci riporta ad un mondo più umano… |
| Ma quelle strade che conducono agli orti |
| Conservano ancora intatti altri volti |
| Quelli di gente che non ha avuto niente |
| E che ancora lotta e lotterà per sempre… |
Дороги(перевод) |
| Плодородная и жирная земля больше не окупается |
| Пока в этих холмах солнце садится |
| Между вспышками скучающего неба, над каналами |
| Туман смущает и создает равные дни |
| Деревья качаются на ветру, и листья умирают |
| Время не отмечает пороги сезонов |
| Но есть запах земли, далёкий запах |
| Что возвращает нас в более человеческий мир... |
| Но те дороги, что ведут к огородам |
| У них все еще есть другие лица нетронутыми |
| Те из людей, у которых ничего не было |
| И это все еще борется и будет бороться вечно |
| За мельницей отходы несет река |
| Это режет великую равнину, превращается в битум |
| Пока прошлое не оставило следа |
| Приходящий холодный ветер хлещет тебя по лицу |
| Сердце деревни теперь бьется устало |
| Устали от слишком большого количества слов, скармливаемых стае |
| Но есть запах земли, далёкий запах |
| Что возвращает нас в более человеческий мир... |
| Но те дороги, что ведут к огородам |
| У них все еще есть другие лица нетронутыми |
| Те из людей, у которых ничего не было |
| И кто еще борется и будет бороться вечно... |
| Название | Год |
|---|---|
| Io vagabondo | 2003 |
| Per fare un uomo | 1992 |
| Un giorno insieme | 2003 |
| Naracauli | 2003 |
| Io vagabondo (Che non sono altro) | 1992 |
| L'uomo di Monaco | 2003 |
| Gli aironi neri | 2003 |
| Ma noi no | 1992 |
| Ho difeso il mio amore (Nights in White Satin) | 2003 |
| Crescerai | 1992 |
| Tutto a posto | 1992 |
| Corpo estraneo | 2004 |
| Infectious | 1992 |
| Soldato | 2004 |
| Stringi i pugni | 2004 |
| In piedi | 2004 |
| Essere o non essere | 2004 |
| La voce dell'amore | 2004 |
| Oriente | 2004 |
| Confesso | 2004 |