Перевод текста песни Le strade - Nomadi

Le strade - Nomadi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le strade, исполнителя - Nomadi. Песня из альбома Nomadi 40, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.05.2003
Лейбл звукозаписи: CGD, EastWest Italy
Язык песни: Итальянский

Le strade

(оригинал)
La terra fertile e grassa non rende più
Mentre tra quelle colline, il sole va giù
Tra sprazzi di cielo annoiato, sopra ai canali
La nebbia confonde e crea giorni uguali
Si agitano gli alberi al vento e muoion le foglie
Delle stagioni ora il tempo non marca le soglie
Ma c'è un odore di terra, odore lontano
Che ci riporta ad un mondo più umano…
Ma quelle strade che conducono agli orti
Conservano ancora intatti altri volti
Quelli di gente che non ha avuto niente
E che ancora lotta e lotterà per sempre
Dietro al mulino, i rifiuti portati dal fiume
Che taglia la grande pianura, ridotta a bitume
Mentre il tempo passato non ha dato traccia
Il gelido vento che arriva, ti sferza la faccia
Il cuore della campagna batte ormai stanco
Stanco di troppe parole date in pasto al branco
Ma c'è un odore di terra, odore lontano
Che ci riporta ad un mondo più umano…
Ma quelle strade che conducono agli orti
Conservano ancora intatti altri volti
Quelli di gente che non ha avuto niente
E che ancora lotta e lotterà per sempre…

Дороги

(перевод)
Плодородная и жирная земля больше не окупается
Пока в этих холмах солнце садится
Между вспышками скучающего неба, над каналами
Туман смущает и создает равные дни
Деревья качаются на ветру, и листья умирают
Время не отмечает пороги сезонов
Но есть запах земли, далёкий запах
Что возвращает нас в более человеческий мир...
Но те дороги, что ведут к огородам
У них все еще есть другие лица нетронутыми
Те из людей, у которых ничего не было
И это все еще борется и будет бороться вечно
За мельницей отходы несет река
Это режет великую равнину, превращается в битум
Пока прошлое не оставило следа
Приходящий холодный ветер хлещет тебя по лицу
Сердце деревни теперь бьется устало
Устали от слишком большого количества слов, скармливаемых стае
Но есть запах земли, далёкий запах
Что возвращает нас в более человеческий мир...
Но те дороги, что ведут к огородам
У них все еще есть другие лица нетронутыми
Те из людей, у которых ничего не было
И кто еще борется и будет бороться вечно...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Io vagabondo 2003
Per fare un uomo 1992
Un giorno insieme 2003
Naracauli 2003
Io vagabondo (Che non sono altro) 1992
L'uomo di Monaco 2003
Gli aironi neri 2003
Ma noi no 1992
Ho difeso il mio amore (Nights in White Satin) 2003
Crescerai 1992
Tutto a posto 1992
Corpo estraneo 2004
Infectious 1992
Soldato 2004
Stringi i pugni 2004
In piedi 2004
Essere o non essere 2004
La voce dell'amore 2004
Oriente 2004
Confesso 2004

Тексты песен исполнителя: Nomadi