| Ma cosa parlate, se non sapete
| Но о чем ты говоришь, если не знаешь
|
| Non gli serve l’aiuto di nessuno
| Ему не нужна чья-либо помощь
|
| Quando il vento mostra il suo vero volto
| Когда ветер показывает свое истинное лицо
|
| Lui parla alle foglie, amiche rumorose
| Он разговаривает с листьями, шумными друзьями
|
| E per un sorriso ti regala una poesia
| И за улыбку он дарит тебе стихотворение
|
| Un pezzo di vita e poi scappa via
| Кусочек жизни, а потом он убегает
|
| Ma cosa parlate, se non sapete
| Но о чем ты говоришь, если не знаешь
|
| Non gli serve l’aiuto di nessuno
| Ему не нужна чья-либо помощь
|
| Lui scrive di notte mentre la gente dorme
| Он пишет ночью, пока люди спят
|
| Nelle sue tasche solo fogli di carta
| В карманах только листы бумаги
|
| Ricordi di vita e di follie vissute
| Воспоминания о жизни и пережитом безумии
|
| Storie di amori e di stelle perdute
| Истории любви и потерянных звезд
|
| Ma come son belle le poesie di Enrico
| Но как прекрасны стихи Энрико
|
| Che parlan di mare e di polene vive
| Которые говорят о море и о живых подставных лицах
|
| Di scogli bianchi e di acque profonde
| Из белых скал и глубоких вод
|
| Di piccole barche contro grandi onde
| Маленьких лодок против больших волн
|
| Ma come son belle le poesie di Enrico
| Но как прекрасны стихи Энрико
|
| Che parlan di lui e della sua vita
| Это говорит о нем и его жизни
|
| Ma cosa parlate, se non sapete
| Но о чем ты говоришь, если не знаешь
|
| Non gli serve l’aiuto di nessuno
| Ему не нужна чья-либо помощь
|
| Quando il vento mostra il suo vero volto
| Когда ветер показывает свое истинное лицо
|
| All’angolo della strada tende la sua mano
| На углу улицы он протягивает руку
|
| E per un soldo ti regala una poesia
| И за копейки он дарит тебе стихотворение
|
| Un pezzo di carta e poi scappa via
| Лист бумаги, а затем убежать
|
| Ma come son belle le poesie di Enrico
| Но как прекрасны стихи Энрико
|
| Che parlan di mare e di polene vive
| Которые говорят о море и о живых подставных лицах
|
| Di scogli bianchi e di acque profonde
| Из белых скал и глубоких вод
|
| Di piccole barche contro grandi onde
| Маленьких лодок против больших волн
|
| Ma come son belle le poesie di Enrico
| Но как прекрасны стихи Энрико
|
| Che parlan di lui e della sua vita | Это говорит о нем и его жизни |