
Дата выпуска: 25.10.2010
Лейбл звукозаписи: CGD, EastWest Italy
Язык песни: Итальянский
La leva calcistica della classe '68(оригинал) |
Sole sul tetto dei palazzi in costruzione, |
sole che batte sul campo di pallone e terra |
e polvere che tira vento e poi magari piove. |
Nino cammina che sembra un uomo, |
con le scarpette di gomma dura, |
dodici anni e il cuore pieno di paura. |
Ma Nino non aver paura a sbagliare un calcio di rigore, |
non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore, |
un giocatore lo vedi dal coraggio, dall’altruismo e dalla fantasia. |
E chissà quanti ne hai visti e quanti ne vedrai di giocatori |
che non hanno vinto mai |
ed hanno appeso le scarpe a qualche tipo di muro |
e adesso ridono dentro a un bar, |
e sono innamorati da dieci anni |
con una donna che non hanno amato mai. |
Chissà quanti ne hai veduti, chissà quanti ne vedrai. |
Nino capì fin dal primo momento, |
l’allenatore sembrava contento |
e allora mise il cuore dentro alle scarpe |
e corse più veloce del vento. |
Prese un pallone che sembrava stregato, |
accanto al piede rimaneva incollato, |
entrò nell’area, tirò senza guardare |
ed il portiere lo fece passare. |
Ma Nino non aver paura di sbagliare un calcio di rigore, |
non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore, |
un giocatore lo vedi dal coraggio, dall’altruismo e dalla fantasia. |
Il ragazzo si farà, anche se ha le spalle strette, |
questo altro anno giocherà con la maglia numero sette. |
(перевод) |
Солнце на крыше строящихся зданий, |
солнце бьет по мячу и земле |
и пыль, которую дует ветер, а потом, может быть, идет дождь. |
Нино ходит как мужчина, |
в туфлях из твердой резины, |
двенадцать лет и сердце, полное страха. |
Но Нино не бойся пропустить пенальти, |
не по этим деталям судишь об игроке, |
вы видите игрока с мужеством, альтруизмом и воображением. |
И кто знает, сколько вы видели и сколько игроков вы увидите |
кто никогда не выигрывал |
и повесили обувь на какую-то стену |
и теперь они смеются в баре, |
и были влюблены в течение десяти лет |
с женщиной, которую они никогда не любили. |
Кто знает, сколько вы видели, кто знает, сколько вы увидите. |
Нино понял с первого момента, |
тренер казался счастливым |
а потом он вложил свое сердце в свои туфли |
и мчался быстрее ветра. |
Он взял воздушный шар, который выглядел заколдованным, |
рядом с ногой остался приклеен, |
въехал на территорию, вытащил не глядя |
и привратник пропустил его. |
Но Нино не бойся пропустить пенальти, |
не по этим деталям судишь об игроке, |
вы видите игрока с мужеством, альтруизмом и воображением. |
Подойдет мальчик, хоть плечи узкие, |
в этом году он будет играть под номером семь. |
Название | Год |
---|---|
Io vagabondo | 2003 |
Per fare un uomo | 1992 |
Un giorno insieme | 2003 |
Naracauli | 2003 |
Io vagabondo (Che non sono altro) | 1992 |
L'uomo di Monaco | 2003 |
Gli aironi neri | 2003 |
Ma noi no | 1992 |
Ho difeso il mio amore (Nights in White Satin) | 2003 |
Crescerai | 1992 |
Tutto a posto | 1992 |
Corpo estraneo | 2004 |
Infectious | 1992 |
Soldato | 2004 |
Stringi i pugni | 2004 |
In piedi | 2004 |
Essere o non essere | 2004 |
La voce dell'amore | 2004 |
Oriente | 2004 |
Confesso | 2004 |