| Ho lasciato vagare i pensieri
| Я позволяю своим мыслям блуждать
|
| Dentro all’aria che va
| В воздухе, который идет
|
| Come un fiume in piena
| Как бушующая река
|
| Dopo un’alluvione
| После наводнения
|
| E rivedo i miei vecchi abbracciati
| И я вижу, как мои старики обнимаются
|
| Camminare che si tengon per mano
| Ходьба, держась за руки
|
| E mi accorgo che non passa nulla invano
| И я понимаю, что ничего не проходит даром
|
| Certi giorni c'è qualcosa nell’aria di più
| В некоторые дни в воздухе есть что-то еще
|
| Che mi accende un po' il sorriso e so
| Это немного освещает мою улыбку, и я знаю
|
| Ch'è una dimensione di quel che vedo e sento
| Что является измерением того, что я вижу и слышу
|
| La vita che mi arriva nella vene come un canto
| Жизнь, которая течет в моих венах, как песня
|
| E ho la dimensione di quel che vedo e sento
| И у меня есть измерение того, что я вижу и слышу
|
| La stella più brillante dentro al proprio firmamento
| Самая яркая звезда на твоем небосводе
|
| Ho lasciato vagare i pensieri
| Я позволяю своим мыслям блуждать
|
| Ma ritornano spesso da te
| Но они часто возвращаются к вам
|
| Al colore un po' speciale dei tuoi occhi
| К немного особенному цвету твоих глаз
|
| Dicevi ho mille domande su Dio
| Ты сказал, что у меня есть тысяча вопросов о Боге
|
| Risposte non so se ne avrò
| Я не знаю, будут ли у меня ответы
|
| Ci credevi al mondo libero e migliore
| Вы верили в свободный и лучший мир
|
| Certi giorni c'è qualcosa nell’aria di più
| В некоторые дни в воздухе есть что-то еще
|
| Che mi accende un po' il sorriso e so
| Это немного освещает мою улыбку, и я знаю
|
| Ch'è una dimensione di quel che vedo e sento
| Что является измерением того, что я вижу и слышу
|
| La vita che mi arriva nella vene come un canto
| Жизнь, которая течет в моих венах, как песня
|
| Ed ho la dimensione di quel che vedo e sento
| И у меня есть измерение того, что я вижу и слышу
|
| La stella più brillante dentro al proprio firmamento
| Самая яркая звезда на твоем небосводе
|
| E ho la dimensione di quel che vedo e sento
| И у меня есть измерение того, что я вижу и слышу
|
| La vita che mi arriva nella vene come un canto
| Жизнь, которая течет в моих венах, как песня
|
| Ed ho la dimensione di quel che vedo e sento
| И у меня есть измерение того, что я вижу и слышу
|
| La stella più brillante dentro al proprio firmamento | Самая яркая звезда на твоем небосводе |