| Se mi guardo per un attimo
| Если я взгляну на себя на мгновение
|
| di sfuggita nel portone di un palazzo
| мимоходом в дверь здания
|
| si rispecchia un lampo o un bagliore che non so
| отражает вспышку или блики, которых я не знаю
|
| se son io o? | если это я или? |
| la coda del diavolo
| хвост дьявола
|
| se mi guardo nell’attimo distratto
| если я смотрю на себя в отвлеченный момент
|
| in cui tento di dominare il vento quel che vedo
| в котором я пытаюсь доминировать над ветром, что я вижу
|
| non? | нет? |
| l’anima di un santo e neanche un incornato sposo
| душа святого и даже не забодавшего супруга
|
| se puoi non farmi altre domande
| если можешь, не задавай мне больше вопросов
|
| adesso basta vaghiamo nella nebbia
| теперь давай просто побродим в тумане
|
| nessuno conosce nessun’altro puoi guardarmi negli occhi
| никто не знает никого другого ты можешь смотреть мне в глаза
|
| ? | ? |
| tutto scritto qui dammi l’ardore di notti infedele
| все написанное здесь дай мне тепло неверных ночей
|
| scuoti il mio sonno docile ed arreso
| встряхни мой послушный и сдавшийся сон
|
| fa che io ceda a sogni ardenti
| заставь меня предаться горящим мечтам
|
| e dammi amore si ma che sia grande
| и дай мне любовь да, но это здорово
|
| non una storia letta con il testo a fronte
| не рассказ, прочитанный с текстом напротив
|
| e niente schiavit? | а рабства нет? |
| n? | н? |
| tradimenti
| предательства
|
| ? | ? |
| questa la sottile arte degli amanti.
| это тонкое искусство влюбленных.
|
| Io non so se conosci quel che sei
| Я не знаю, знаешь ли ты, кто ты
|
| o sei quello che volevi somigliare ma temo che
| или ты такой, каким хотел выглядеть, но я боюсь, что
|
| basti un po' di sole a scioglierci le ali e abbagliarci sai
| Немного солнца достаточно, чтобы растопить наши крылья и ослепить нас, вы знаете
|
| se poi guardo quell’attimo preciso in cui
| если я затем увижу тот точный момент, когда
|
| la distanza tra due punti diversissimi
| расстояние между двумя очень разными точками
|
| non? | нет? |
| pi? | Пи? |
| lontana impercorribile
| далеко непроходимый
|
| in quell’attimo le convinzioni cambiano
| в этот момент убеждения меняются
|
| ma ti prego non farmi altre domande adesso
| но, пожалуйста, не задавайте мне больше вопросов сейчас
|
| vedi non so pi? | ты видишь, что я больше не знаю? |
| neanche parlarne
| даже не говорить об этом
|
| nessuno possiede nessun altro lo sai
| никто не владеет никто другой вы знаете
|
| ma guardami negli occhi? | но посмотри мне в глаза |
| tutto scritto qui
| все написано здесь
|
| e dammi l’ardore di notti infedeli
| и дай мне тепло неверных ночей
|
| scuoti il mio sonno docile ed arreso
| встряхни мой послушный и сдавшийся сон
|
| fa che io ceda a sogni ardenti e dammi amore si
| заставь меня поддаться горящим мечтам и подари мне любовь да
|
| ma che sia grande non una storia letta con il testo a fronte
| но это не история, прочитанная лицом к тексту
|
| e niente schiavit? | а рабства нет? |
| n? | н? |
| tradimenti
| предательства
|
| ? | ? |
| questa la sottile arte degli amanti. | это тонкое искусство влюбленных. |