| Ehi tu, viaggiatore, che fai
| Эй ты, путник, что ты делаешь
|
| Nei deserti affollati delle città
| В многолюдных пустынях городов
|
| Ehi tu, viaggiatore che vai
| Эй ты, странствующий путник
|
| A piedi nudi, ma non ti stanchi mai
| Босиком, но ты никогда не устаешь
|
| Dimmi un po', ma la strada la sai
| Расскажи мне немного, но ты знаешь дорогу
|
| Tra tante storie no, non ti perdi mai?
| Среди такого количества историй нет, ты никогда не теряешься?
|
| Dimmi un po', ma la strada che fai
| Расскажи мне немного, но так, как ты
|
| Va davvero alla sorte, quella che vuoi?
| Неужели удача, та, которую вы хотите?
|
| Batti un colpo, fai un passo e ci sei
| Стучите, сделайте шаг, и вот вы
|
| Perché nei silenzi tutto conoscerai
| Потому что в тишине ты узнаешь все
|
| Batti un colpo, fai un passo e ci sei
| Стучите, сделайте шаг, и вот вы
|
| Anche se il suo volto a te straniero ancora sarà
| Даже если его лицо все равно будет тебе чужим
|
| Ehi tu, viaggiatore che vai
| Эй ты, странствующий путник
|
| A piedi nudi incontro a nuove realtà
| Босиком к новым реалиям
|
| Ehi tu, viaggiatore che sai
| Эй ты, путник, которого ты знаешь
|
| Guardare nella quiete di una notte di luna
| Посмотрите в тишину лунной ночи
|
| Ehi tu, viaggiatore che vai
| Эй ты, странствующий путник
|
| A piedi nudi ma non ti stanchi mai
| Босиком, но ты никогда не устаешь
|
| Ehi tu, viaggiatore, lo sai
| Эй ты, путник, ты знаешь
|
| La strada che porta alla sorte che vuoi
| Дорога, которая ведет к судьбе, которую вы хотите
|
| Batti un colpo, fai un passo e ci sei
| Стучите, сделайте шаг, и вот вы
|
| Perché nei silenzi tutto conoscerai
| Потому что в тишине ты узнаешь все
|
| Batti un colpo, fai un passo e ci sei
| Стучите, сделайте шаг, и вот вы
|
| Anche se il suo volto a te straniero ancora sarà
| Даже если его лицо все равно будет тебе чужим
|
| Ehi tu, viaggiatore, che fai
| Эй ты, путник, что ты делаешь
|
| Nei deserti affollati delle città?
| В многолюдных пустынях городов?
|
| Ehi tu, viaggiatore che vai
| Эй ты, странствующий путник
|
| A piedi nudi, ma non ti stanchi mai | Босиком, но ты никогда не устаешь |