| Lontano di troppi universi,
| Вдали от слишком многих вселенных,
|
| dopo i mondi dispersi,
| после рассеянных миров,
|
| lontano oltre ogni vero,
| далеко за пределами всей правды,
|
| dove si perde il pensiero,
| где вы теряете свои мысли,
|
| lontano? | далеко? |
| un immenso,
| огромный,
|
| oltre il balzo nel tempo,
| вне скачка во времени,
|
| lontano cos? | далеко, потому что? |
| come quanto,
| как много,
|
| ? | ? |
| anche il tavolino qui a fianco.
| также стол сбоку.
|
| Lontano? | Далеко? |
| anche un dissenso,
| даже несогласие,
|
| sulla vita ed il suo senso,
| о жизни и ее смысле,
|
| lontano? | далеко? |
| un modo di fare,
| способ сделать,
|
| vedere, sentire, giocare,
| видеть, слышать, играть,
|
| lontano? | далеко? |
| indossare lo stato di un ruolo che si? | носить состояние роли, что вы? |
| conquistato,
| завоевал,
|
| lontano perci? | так далеко? |
| e cos? | и так? |
| tanto,
| много,
|
| anche il tavolino qui a fianco.
| также стол сбоку.
|
| Quando anche il vero? | Когда это правда? |
| vergogna,
| стыд,
|
| perch? | Зачем? |
| infittisce la menzogna,
| углубляет ложь,
|
| forse? | возможно? |
| meglio districarsi,
| лучше выпутайся,
|
| sbattersi del vero degli altri,
| избиение правды других,
|
| le parole non valgon le navi,
| слова не стоят кораблей,
|
| disperse fra gorghi stellari,
| Рассеянный среди звездных вихрей,
|
| ma la solitudine di un cielo siderale,
| но одиночество звездного неба,
|
| ? | ? |
| forse la menzogna pi? | может ложь больше? |
| grave.
| серьезный.
|
| Nei segnali a piccoli sorsi,
| В сигналах мелкими глотками,
|
| dispersi come discorsi,
| разбросаны, как речи,
|
| un genio si vende per niente,
| гений продает даром,
|
| o un cretino si gioca la mente,
| или идиот играет со своим умом,
|
| di l? | из л? |
| dai pianeti del Sole,
| с планет Солнца,
|
| le sirene fan quasi le prove,
| сирены почти делают тесты,
|
| mentre gi? | пока ги? |
| si leva un canto,
| песня поднимается,
|
| dal tavolino qui a fianco.
| с бокового столика.
|
| Se ogni rapporto? | Если какие отношения? |
| una merce,
| товар,
|
| il senso del vero si perde,
| теряется чувство истины,
|
| non? | нет? |
| un fatto oscuro
| малоизвестный факт
|
| che c'? | что это такое? |
| bisogno di una mano nel buio,
| нужна рука в темноте,
|
| ma a portarla poi sono in tanti,
| но тогда есть много, кто носит его,
|
| ma in odore di negozianti,
| но в запахе лавочников,
|
| mentre c'? | в то время как с '? |
| chi ascolta il nostro canto,
| кто слушает нашу песню,
|
| dal tavolino qui a fianco.
| с бокового столика.
|
| A proportela poi sono in tanti,
| Тогда есть много, чтобы предложить это,
|
| ma in odore di negozianti,
| но в запахе лавочников,
|
| mentre c'? | в то время как с '? |
| chi ascolta il nostro canto,
| кто слушает нашу песню,
|
| dal tavolino qui a fianco,
| с бокового столика,
|
| a proportela poi sono in tanti,
| тогда есть много, чтобы предложить это,
|
| ma in odore di negozianti,
| но в запахе лавочников,
|
| mentre c'? | в то время как с '? |
| chi ascolta il nostro canto,
| кто слушает нашу песню,
|
| dal tavolino qui a fianco. | с бокового столика. |