| Il serpente piumato vola alto nel celo,
| Пернатый змей летит высоко в небо,
|
| nell’aria si espande una dolce nebbia,
| сладкий туман распространяется в воздухе,
|
| parla di fumo di incoscienza e di sogni
| говорит о дыме беспамятства и снов
|
| e un flauto che suona: quello di Medeghin.
| и играющая флейта: Медегина.
|
| Lo hanno sentito tutti nel mondo,
| Все в мире слышали это,
|
| uomini, donne, ragazzi e bambini
| мужчины, женщины, мальчики и дети
|
| seguono ignari quel dolce richiamo
| они следуют этому сладкому призыву, не зная
|
| quel sentore di cose antiche e leali.
| этот намек на древние и верные вещи.
|
| Ma il serpente piumato ha un altro voto,
| Но у пернатого змея есть другой обет,
|
| quello feroce di un condor spietato,
| свирепый из безжалостного кондора,
|
| si butta inesorabile sulla sua preda
| безжалостно бросается на свою добычу
|
| e la stritola con artigli d’acciaio.
| и сокрушает его стальными когтями.
|
| La nebbia tenebra fin dentro le case
| Туман сгущается даже внутри домов
|
| s’insinua subdola nelle coscienze,
| украдкой проникает в совесть,
|
| risveglia mostri sempre pronti a colpire,
| пробуждать монстров, всегда готовых к удару,
|
| uccide amore e solidariet?.
| убивает любовь и солидарность?
|
| Correte a comperare il paradiso perduto
| Беги, чтобы купить потерянный рай
|
| date un calcio alla noia dai giorni,
| прогони скуку дней,
|
| seguite il volo del serpente piumato,
| следуй за полетом пернатого змея,
|
| seguita la nenia del flauto di Medeghin.
| затем следует панихида на флейте Медегина.
|
| Ma il serpente piumato ha un altro voto,
| Но у пернатого змея есть другой обет,
|
| quello feroce di un condor spietato,
| свирепый из безжалостного кондора,
|
| si butta inesorabile sulla sua preda
| безжалостно бросается на свою добычу
|
| e la stritola con artigli d’acciaio.
| и сокрушает его стальными когтями.
|
| I venditori di morte fanno buoni affari
| Продавцы смерти делают хороший бизнес
|
| perch? | Зачем? |
| la domanda? | вопрос? |
| sempre in aumento,
| всегда увеличивается,
|
| con dollari sporchi costruiranno ospedali,
| на грязные доллары построят больницы,
|
| per chi ha seguito quel grande miraggio.
| для тех, кто последовал за этим великим миражом.
|
| E tu madre non lasciare andare tua figlia,
| И ты, мать, не отпускай свою дочь,
|
| ha grandi occhi azzurri, capelli biondi,
| большие голубые глаза, светлые волосы,
|
| fa che non ascolti mai quella nenia,
| позволь мне никогда не слушать эту панихиду,
|
| e dille se pu? | и сказать ей, если она может? |
| vivere nella realt?.
| жить в реальности.
|
| E dille che il serpente piumato ha un altro voto,
| И скажи ей, что у пернатого змея есть еще один обет,
|
| quello feroce di un condor spietato,
| свирепый из безжалостного кондора,
|
| si butta inesorabile sulla sua preda
| безжалостно бросается на свою добычу
|
| e la stritola con artigli d’acciaio | и сокрушает его стальными когтями |