| Ed io sono ancora qui a cantare
| И я все еще здесь пою
|
| Come quando si diceva «non potete giudicare»
| Как когда они сказали "ты не можешь судить"
|
| Ho visto passare le stagioni
| Я видел, как проходят времена года
|
| Ho cantato altre canzoni
| Я пел другие песни
|
| Ho imparato ad ascoltare
| я научился слушать
|
| Ho sperato che cambiasse il mondo
| Я надеялся, что это изменит мир
|
| E ho lottato e ho cantato che ormai è già morto Dio
| И я боролся и пел, что Бог уже мертв
|
| Oggi che sperare sembra un lusso
| Сегодня эта надежда кажется роскошью
|
| C'è chi parla di riflusso e si rifugia nel privato
| Есть те, кто говорит об отливе и укрывается наедине
|
| Elena ha il suo lupo e una pistola
| У Елены есть волк и пистолет
|
| Va a vivere da sola
| Она идет жить одна
|
| Dice che ha dimenticato
| Он говорит, что забыл
|
| E ho visto passare tanta gente
| И я видел, как много людей проходило мимо
|
| Qualcuno ha raccontato che cantare serve a niente
| Кто-то сказал, что петь бесполезно
|
| Poi a volte scopri che non sai perché vivi
| Затем иногда вы обнаруживаете, что не знаете, почему вы живете
|
| Cosa fai, se è miracolo o follia
| Что вы делаете, если это чудо или безумие
|
| Se gli anni che passano sono tanti
| Если прошедших лет много
|
| La ragione per cui canti
| Причина, по которой вы поете
|
| Può esser solo nostalgia
| Это может быть только ностальгия
|
| Ma se so cantare dentro al tempo
| Но если я смогу петь вовремя
|
| Se sto al ritmo della storia
| Если я останусь в ритме истории
|
| Forse c'è ancora scampo
| Возможно, все еще нет выхода
|
| E sopra i miei mucchi di memoria
| И над грудами моих воспоминаний
|
| Io continuerò a cantare… | Я буду продолжать петь... |