Перевод текста песни Donna - Nomadi

Donna - Nomadi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donna , исполнителя -Nomadi
Песня из альбома: La Settima Onda
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.05.1994
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:CGD East West

Выберите на какой язык перевести:

Donna (оригинал)Женщина (перевод)
Donna, che mi stai vicino Женщина, ты рядом со мной
Col tuo calore accendi il camino Своим теплом зажги камин
Con il tuo cuore profondo С вашим глубоким сердцем
Fa' che l’amore diventi il mio mondo Пусть любовь станет моим миром
Fa' che la luce mi insegni il cammino Пусть свет научит меня пути
E un angelo mi stia vicino И ангел рядом со мной
Quando mi arrabbio e sto male Когда я злюсь и болею
Perdonami e fammi capire Прости меня и дай мне понять
Dammi un minuto di grande silenzio Дай мне минуту великого молчания
Così che io possa pensare Чтобы я мог думать
A volte fa male scavare Иногда больно копать
Di queste memorie si può naufragare Эти воспоминания могут потерпеть кораблекрушение
Donna, facciamo l’amore Женщина, давай займемся любовью
Perché fra noi non occorre parlare Потому что между нами нет необходимости говорить
Di te ora voglio esser fiero Теперь я хочу гордиться тобой
Con il tuo aiuto sarò un uomo vero С твоей помощью я буду настоящим мужчиной
Fa' che le lacrime scendano Пусть слезы падают
Fino a bagnare quei fogli ingialliti Чтобы намочить эти пожелтевшие листы
Dove tutte le donne che ho avuto Где все женщины, которые у меня были
Ormai sono solo ricordi vissuti Теперь это только живые воспоминания
Amica, non perderti, stammi vicino Друг, не теряйся, держись рядом со мной
Andremo per mille sentieri Мы пройдем тысячу дорог
Fra gli sbagli di ieri, fra gli sbagli di ieri Среди ошибок вчерашнего дня, среди ошибок вчерашнего дня
Di te ora voglio esser degno Теперь я хочу быть достойным тебя
Sarai regina nel mio piccolo regno Ты будешь королевой в моем маленьком королевстве
E per quanto il mio mondo sia piccolo И как бы ни был мал мой мир
C'è una luce che parte dal cuore Есть свет, который исходит из сердца
Ora conosco la strada, resta con me, non avere paura Теперь я знаю дорогу, останься со мной, не бойся
Saprò, fra la notte ed il giorno Я буду знать, между ночью и днем
Guidare la nave nel suo ritorno Направляйте корабль по возвращении
Amica di sempre, non c'è più bufera Всегда друг, больше нет бури
Che possa tenerci lontani Пусть это держит нас подальше
Se uniamo le mani, se uniamo le maniЕсли мы возьмемся за руки, если мы возьмемся за руки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: