| Da Otranto risalgono verdesche e delfini
| Голубые акулы и дельфины родом из Отранто.
|
| lungo la rotta delle navi passeggeri
| по маршруту пассажирских судов
|
| se l’incontri sul moscone o pi№ al largo
| если вы встретите его на иглобрюхе или дальше от берега
|
| sul barcone te la fai nelle braghe del costume se ce l’hai.
| на лодке вы можете делать это в штанах купальника, если он у вас есть.
|
| Costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est.
| Восточное побережье.
|
| Pochi conoscono la preghiera del marinaio
| Мало кто знает молитву моряка
|
| pochi sanno quanto odore di merluzzo c' nel corpo
| мало кто знает сколько запаха трески в организме
|
| molti negano di discendere dagli antichi Greci
| многие отрицают, что они произошли от древних греков
|
| quasi tutti ora fanno gli integrati.
| почти все теперь интегрированы.
|
| Dove ti guardi intorno non c' pi№ costa
| Куда бы вы ни посмотрели, больше нет стоимости
|
| senza memoria non trovi una risposta
| без памяти не найдёшь ответа
|
| terra di eroi di navigante e di canzoni
| страна парусных героев и песен
|
| li sono tutti un poЂ™ poeti e sognatori.
| все они немного поэты и мечтатели.
|
| Costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est.
| Восточное побережье.
|
| Terra di olivi e di limoni sul mare
| Страна оливковых и лимонных деревьев на берегу моря
|
| di fichi neri da mangiare col pane
| черного инжира есть с хлебом
|
| terra di boschi impenetrabili e di lagune
| земля непроходимых лесов и лагун
|
| con improvvise orizzontali pianure.
| с внезапными горизонтальными равнинами.
|
| Costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est
| Восточное побережье
|
| costa dell’Est. | Восточное побережье. |