| Aiutala, aiutala, prendila per mano,
| Помогите ей, помогите ей, возьмите ее за руку,
|
| ti seguir, a puoi salvar…
| Я пойду за тобой, ты сможешь спасти...
|
| Aiutala, prendila per mano,
| Помоги ей, возьми ее за руку,
|
| cambia casa, strada e citt,
| бытовка, улица и город,
|
| vai lontano, lontano via di qua,
| уйти далеко-далеко отсюда,
|
| non chiede niente ma conta su di te.
| ничего не просит, но рассчитывает на вас.
|
| Ha bisogno di gesti d’amore,
| Ему нужны жесты любви,
|
| non di rabbia, nemmeno di dolore,
| ни гнева, ни даже боли,
|
| fragile, nuvola, sospesa,
| хрупкое, облако, подвесное,
|
| un urlo di vento e cadr gi№.
| вой ветра, и он упадет.
|
| Aiutala, aiutala, prendila per mano,
| Помогите ей, помогите ей, возьмите ее за руку,
|
| ti seguir, a puoi salvar…
| Я пойду за тобой, ты сможешь спасти...
|
| Aiutala, prendila per mano,
| Помоги ей, возьми ее за руку,
|
| cambia casa, strada e citt,
| бытовка, улица и город,
|
| vai lontano, lontano via di qua,
| уйти далеко-далеко отсюда,
|
| non chiede niente ma conta su di te.
| ничего не просит, но рассчитывает на вас.
|
| Aiutala, deve dimenticare,
| Помогите ей, она должна забыть,
|
| campi di stelle che fanno sognare,
| поля звезд, которые заставляют вас мечтать,
|
| agli angoli bui di strade desolate,
| по темным углам пустынных улиц,
|
| nere streghe che truccano le carte.
| черные ведьмы, которые составляют карты.
|
| Allontana dai suoi grandi occhi
| Уйди от его больших глаз
|
| i falsi amici i loro tristi giochi
| ложные друзья их грустные игры
|
| allontana dal suo piccolo cuore
| подальше от его маленького сердца
|
| quelle loro mani senza pi№ calore.
| эти их руки без тепла.
|
| Aiutala, aiutala, prendila per mano,
| Помогите ей, помогите ей, возьмите ее за руку,
|
| ti seguir, a puoi salvar…
| Я пойду за тобой, ты сможешь спасти...
|
| Aiutala, prendila per mano,
| Помоги ей, возьми ее за руку,
|
| cambia casa, strada e citt,
| бытовка, улица и город,
|
| vai lontano, lontano via di qua,
| уйти далеко-далеко отсюда,
|
| non chiede niente ma conta su di te.
| ничего не просит, но рассчитывает на вас.
|
| Aiutala, al risveglio del mattino
| Помогите ей, когда она проснется утром
|
| a pettinare i lunghi suoi capelli
| расчесывать ее длинные волосы
|
| dille piano dei misteri della luna,
| расскажи ей тихо о тайнах луны,
|
| portala nei boschi su in collina.
| отведи ее в лес на холм.
|
| Portala a uscire fra la gente,
| Выведи ее среди людей,
|
| quella gente che vive e sente
| те люди, которые живут и чувствуют
|
| Che guarda curiosa le vetrine
| Кто смотрит с любопытством на витрины
|
| che pensa all’oggi ma sogna gi domani.
| кто думает о сегодня, но мечтает уже о завтра.
|
| Aiutala, aiutala, prendila per mano,
| Помогите ей, помогите ей, возьмите ее за руку,
|
| ti seguir, a puoi salvar…
| Я пойду за тобой, ты сможешь спасти...
|
| Aiutala, prendila per mano,
| Помоги ей, возьми ее за руку,
|
| cambia casa, strada e citt,
| бытовка, улица и город,
|
| vai lontano, lontano via di qua,
| уйти далеко-далеко отсюда,
|
| non chiede niente ma conta su di te. | ничего не просит, но рассчитывает на вас. |