| Avec les manieres
| С манерами
|
| Que tu as toujours
| что у тебя всегда есть
|
| Quand tu t’traines la Tu m’donnes le mal
| Когда ты тащишь себя, ты доставляешь мне неприятности
|
| Tu lis sans fin
| Вы читаете бесконечно
|
| Les magazines
| Журналы
|
| Ou il y’a d’la joie
| Где есть радость
|
| Tu m’donnes le mal
| Ты доставляешь мне неприятности
|
| tu m’donnes le mal, oh mal
| ты причиняешь мне боль, о боль
|
| c’est la spirale infernale
| это адская спираль
|
| remonte encore, et encore
| вернуться снова и снова
|
| jusqu’a la fin et jusqu’au bord
| до конца и до края
|
| Comme tu as pris soin
| Как вы заботились
|
| Qu’elle brille de loin
| Пусть она сияет издалека
|
| Ta surface lisse
| Ваша гладкая поверхность
|
| Tu m’donnes le mal
| Ты доставляешь мне неприятности
|
| Mais reste a voir
| Но еще предстоит увидеть
|
| Le soleil noir
| Черное солнце
|
| De ta narcisse
| Твоего нарцисса
|
| Tu m’donnes la mal
| Ты причиняешь мне боль
|
| tu m’donnes le mal, oh mal
| ты причиняешь мне боль, о боль
|
| c’est la spirale infernale
| это адская спираль
|
| remonte encore, et encore
| вернуться снова и снова
|
| jusqu’a la fin et jusqu’au bord
| до конца и до края
|
| Avec sur tes levres
| С твоими губами
|
| Ce sourire vert
| Эта зеленая улыбка
|
| Toujours le meme
| Всегда одно и то же
|
| Tu m’donnes le mal
| Ты доставляешь мне неприятности
|
| Il y’a ce poids
| Вот этот вес
|
| Autour de toi
| Вокруг тебя
|
| C’est comme tu l’aimes
| Это как тебе нравится
|
| Tu m’donnes le mal
| Ты доставляешь мне неприятности
|
| Je semerai sur tes yeux morts
| Я посею твои мертвые глаза
|
| Les aiguilles d’or de la «Buena ditcha»
| Золотые иголки "Буэна дича"
|
| J’m’en lave els mains
| я умываю руки
|
| J’m’en lave les mains
| я мою свои руки
|
| Chacun sa joie
| Каждому своя радость
|
| Toi tu m’donnes le mal
| Ты доставляешь мне неприятности
|
| tu m’donnes le mal, oh mal
| ты причиняешь мне боль, о боль
|
| c’est la spirale infernale
| это адская спираль
|
| remonte encore, et encore
| вернуться снова и снова
|
| jusqu’a la fin et jusqu’au bord
| до конца и до края
|
| (bis) | (бис) |