| Where are all the stupid people from?
| Откуда все глупые люди?
|
| And how’d they get to be so dumb?
| И как они стали такими тупыми?
|
| Bred on purple mountain range
| Выведен на пурпурном горном хребте
|
| Feed amber waves of grains
| Кормите янтарные волны зерен
|
| To lesser human beings, zero feelings
| Для низших людей ноль чувств
|
| Blame it on
| Винить в этом
|
| Human nature, mans destiny (mans destiny)
| Человеческая природа, судьба человека (судьба человека)
|
| Blame it on the greediocracy (greediocracy)
| Во всем виновата жадность (жадность)
|
| Fear of God
| Страх перед Богом
|
| The fear of change
| Страх перемен
|
| The fear of truth
| Страх перед правдой
|
| Add the Bill of Rights, subtract the wrongs
| Добавьте Билль о правах, вычтите ошибки
|
| There’s no answers
| Нет ответов
|
| Memorize and sing star spangled songs
| Запоминай и пой звездные песни
|
| When the questions
| Когда вопросы
|
| Aren’t ever asked
| никогда не спрашивают
|
| Is anybody learning from the past?
| Кто-нибудь учится на прошлом?
|
| We’re living in united stagnation
| Мы живем в едином застое
|
| Father what have I done?
| Отец, что я сделал?
|
| I took that .22
| Я взял это .22
|
| A gift to me from you
| Подарок мне от тебя
|
| To bed with me each night
| Спать со мной каждую ночь
|
| Kept it clean
| Держите его в чистоте
|
| Polished it well
| Хорошо отполировал
|
| Cherished every cartridge, every shell
| Дорожил каждый патрон, каждый снаряд
|
| Down, by the creek, under brush, under dirt
| Внизу, у ручья, под кустами, под грязью
|
| There’s a carcass of my second kill
| Там туша моего второго убийства
|
| Down, by the park, under stone, under pine
| Внизу, у парка, под камнем, под сосной
|
| There’s a carcass of my brother William
| Там труп моего брата Уильяма
|
| Brother where, have you gone to?
| Брат, куда ты ушел?
|
| I swear, I never thought I could
| Клянусь, я никогда не думал, что смогу
|
| I see so many times
| Я вижу так много раз
|
| They told me to shoot straight
| Они сказали мне стрелять прямо
|
| Don’t pull the trigger, squeeze
| Не нажимайте на курок, нажмите
|
| That will insure a kill
| Это обеспечит убийство
|
| A kill is what you want
| Убить - это то, что вы хотите
|
| A kill is why we breed
| Убийство - это то, почему мы размножаемся
|
| The Christians love their guns
| Христиане любят свое оружие
|
| The church and NRA
| Церковь и НРА
|
| Pray for their salvations
| Молитесь за их спасение
|
| Prey on the lower faiths
| Охотиться на низшие веры
|
| The story book’s been read
| Книга рассказов была прочитана
|
| And every line believed
| И каждая строчка верила
|
| Curriculum’s been set
| Учебная программа была установлена
|
| Logic is a threat
| Логика – это угроза
|
| Reason searched and seized
| Причина обыскана и изъята
|
| Jerry spent some time in Michigan
| Джерри провел некоторое время в Мичигане
|
| A twenty year vacation, after all he had a dime
| Двадцатилетний отпуск, ведь у него была копейка
|
| A dime is worth a lot more in Detroit
| Десять центов в Детройте стоят намного дороже
|
| A dime in California, a twenty dollar fine
| Десять центов в Калифорнии, штраф в двадцать долларов
|
| Jerry only stayed a couple months
| Джерри пробыл всего пару месяцев
|
| It’s hard to enjoy yourself while bleeding out the ass
| Трудно получать удовольствие, истекая кровью из задницы
|
| Asphyxiation is simple and fast
| Удушение — это просто и быстро
|
| It beats seventeen fun years of being someone’s bitch
| Это лучше, чем семнадцать веселых лет быть чьей-то стервой.
|
| Don’t think (Stay)
| Не думай (останься)
|
| Drink your wine (Home)
| Пей свое вино (Дом)
|
| Watch the fire burn (Be)
| Смотри, как горит огонь (будь)
|
| His problems not mine (Safe)
| Его проблемы не мои (Сейф)
|
| Just be that model citizen
| Просто будьте образцовым гражданином
|
| I wish I had a schilling
| Хотел бы я иметь шиллинг
|
| (For each senseless killing)
| (За каждое бессмысленное убийство)
|
| For every senseless killing
| За каждое бессмысленное убийство
|
| I’d buy a government
| Я бы купил правительство
|
| America’s for sale
| Америка на продажу
|
| And you can get a good deal on it
| И вы можете получить хорошую сделку на это
|
| (A good deal on it)
| (Хорошая сделка)
|
| And make a healthy profit
| И получить здоровую прибыль
|
| Or maybe, tear it apart
| Или, может быть, разорвать его на части
|
| Start with assumption
| Начните с предположения
|
| That a million people are smart
| Что миллион людей умны
|
| Smarter than one
| Умнее одного
|
| Serotonin’s gone
| Серотонин ушел
|
| She gave up, drifted away
| Она сдалась, ушла
|
| Sara fled, thought process gone
| Сара сбежала, мыслительный процесс ушел
|
| She left her answering machine on
| Она оставила свой автоответчик включенным
|
| The greeting left spoken sincere
| Приветствие осталось искренним
|
| Messages no one will ever hear
| Сообщения, которые никто никогда не услышит
|
| Ten thousand messages a day
| Десять тысяч сообщений в день
|
| A million more transmissions lay
| Еще миллион передач лежит
|
| Victims of the laissez faire
| Жертвы невмешательства
|
| Ten thousand voices, a hundred guns
| Десять тысяч голосов, сто орудий
|
| A hundred decibels turns to one
| Сотня децибел превращается в один
|
| One bullet, one empty head
| Одна пуля, одна пустая голова
|
| Now with Serotonin gone
| Теперь без серотонина
|
| The man who used to speak
| Человек, который раньше говорил
|
| Performs a cute routine
| Выполняет милую рутину
|
| Feel a little patronized
| Почувствуйте себя немного покровительствуемым
|
| Don’t feel bad
| Не чувствуй себя плохо
|
| They found a way inside your head
| Они нашли путь в твоей голове
|
| And you feel a bit misled
| И вы чувствуете себя немного введенным в заблуждение
|
| It’s not that they don’t care, yeah
| Дело не в том, что им все равно, да
|
| The television’s put a thought inside your head
| Телевидение поместило мысль в вашу голову
|
| Like a Barry Manilow, jingle
| Как Барри Манилоу, джингл
|
| I’d like, to teach the world to sing
| Я хотел бы научить мир петь
|
| In perfect harmony
| В полной гармонии
|
| A symphonic blank stare, yeah
| Симфонический пустой взгляд, да
|
| It doesn’t make you care (make you care)
| Это не волнует (заставляет заботиться)
|
| Not designed to make you care (make you care)
| Не предназначен для того, чтобы заботиться о вас (заставлять вас заботиться)
|
| They’re betting you won’t care (you won’t…)
| Они бьются об заклад, что вам все равно (вы не будете…)
|
| Place a wager on your greed
| Сделайте ставку на свою жадность
|
| A wager on your pride
| Ставка на вашу гордость
|
| Why try to beat them when, a million others tried?
| Зачем пытаться победить их, когда миллионы других пытались?
|
| We are the whore
| Мы шлюха
|
| Intellectually spayed
| Интеллектуально стерилизовать
|
| We are the queer
| Мы педики
|
| Dysfunctionally raised
| Дисфункционально поднят
|
| One more pill to kill the pain
| Еще одна таблетка, чтобы убить боль
|
| One more pill to kill the pain
| Еще одна таблетка, чтобы убить боль
|
| One more pill to kill the pain
| Еще одна таблетка, чтобы убить боль
|
| Living through conformity
| Жизнь через соответствие
|
| One more prayer to keep me safe
| Еще одна молитва, чтобы защитить меня
|
| One more prayer to keep us warm
| Еще одна молитва, чтобы согреть нас
|
| One more prayer to keep us safe
| Еще одна молитва о нашей безопасности
|
| There’s gonna be a better place
| Там будет лучшее место
|
| Lost the battle, lost the war
| Проиграл битву, проиграл войну
|
| Lost the things worth living for
| Потерял то, ради чего стоит жить
|
| Lost the will to win the fight
| Потерял желание выиграть бой
|
| One more pill to kill the pain
| Еще одна таблетка, чтобы убить боль
|
| Na na na na na
| На на на на на
|
| La na na na na
| Ла на на на на на
|
| Na na na na na
| На на на на на
|
| Na na na na na
| На на на на на
|
| The going get tough, the tough get debt
| Становится тяжело, крутые получают долги
|
| Don’t pay attention, pay the rent
| Не обращай внимания, плати за аренду
|
| Next of kins pay for your sins
| Ближайшие родственники платят за ваши грехи
|
| A little faith should keep us safe
| Немного веры должно защитить нас
|
| Save us
| Спаси нас
|
| The human, existence
| Человек, существование
|
| Is failing, resistance
| терпит неудачу, сопротивление
|
| Essential, the future
| Главное, будущее
|
| Written off, the odds are
| Списано, шансы
|
| Astronomically against us
| Астрономически против нас
|
| Only moron and genius
| Только дебил и гений
|
| Would fight a losing battle
| Будет вести проигрышную битву
|
| Against the super ego
| Против супер-эго
|
| When giving in is so damn comforting
| Когда сдаваться так чертовски утешительно
|
| And so we go, on with our lives
| И так мы продолжаем жить
|
| We know the truth, but prefer lies
| Мы знаем правду, но предпочитаем ложь
|
| Lies are simple, simple is bliss
| Ложь проста, простота – блаженство
|
| Why go against tradition when we can
| Зачем идти против традиции, если можно
|
| Admit defeat, live in decline
| Признай поражение, живи в упадке
|
| Be the victim of our own design
| Станьте жертвой собственного дизайна
|
| The status quo, built on suspect
| Статус-кво, основанный на подозрениях
|
| Why would anyone stick out their neck?
| Зачем кому-то высовывать шею?
|
| Fellow members
| Товарищи
|
| Club «We've Got Ours»
| Клуб «У нас есть свое»
|
| I’d like to introduce you to our host
| Я хотел бы познакомить вас с нашим хозяином
|
| He’s got his, and I’ve got mine
| У него свое, а у меня свое
|
| Meet the decline
| Встречайте закат
|
| We are the queer
| Мы педики
|
| We are the whore
| Мы шлюха
|
| Ammunition
| Боеприпасы
|
| In the class war
| В классовой войне
|
| We are worker
| Мы рабочие
|
| We love our queen
| Мы любим нашу королеву
|
| We sacrifice
| Мы жертвуем
|
| We’re soylent green
| Мы сойлент-зеленый
|
| We are the queer
| Мы педики
|
| We are the whore
| Мы шлюха
|
| Ammunition
| Боеприпасы
|
| In the class war | В классовой войне |