| Wasting your life on the sidewalk
| Тратить свою жизнь на тротуаре
|
| When you can be out on the street, dodging cars
| Когда можно выйти на улицу, уворачиваясь от машин
|
| As they go by, the wind goes right through you
| Когда они проходят, ветер проходит сквозь тебя
|
| Life on the edge of a razor
| Жизнь на лезвии бритвы
|
| Never knowing when you’re to fall
| Никогда не знаешь, когда ты упадешь
|
| Sure as hell beats never gambling at all
| Конечно, лучше никогда не играть в азартные игры
|
| Life’s too short to just barely exist
| Жизнь слишком коротка, чтобы просто существовать
|
| Wide spread mediocracy
| Широко распространенная посредственность
|
| Will suck you up, resist
| Высосет тебя, сопротивляйся
|
| Another number on a list
| Еще один номер в списке
|
| I don’t want it, you can have it You can try, but you won’t make me Feel the things you feel
| Я не хочу этого, ты можешь получить это Ты можешь попробовать, но ты не заставишь меня Чувствовать то, что чувствуешь ты
|
| I’ll take my chances, till I find a better deal
| Я рискну, пока не найду лучшую сделку
|
| I’ll take my chances, along with all the rest
| Я рискну вместе со всеми остальными
|
| The snail goes over the razor blade
| Улитка проходит через лезвие бритвы
|
| The suicide squad of lemmings parade
| Парад отряда самоубийц леммингов
|
| To their kingdom, where they’ve made reservations
| В свое королевство, где они сделали оговорки
|
| I have no reservation
| у меня нет бронирования
|
| I don’t think my seat’s been saved
| Я не думаю, что мое место было сохранено
|
| I’ll take my chances, here, right | Я рискну, вот, правильно |