| Who’s gonna be the first to OD at PRB?
| Кто первым сделает передоз в PRB?
|
| Who’s it gonna be?
| Кто это будет?
|
| I hope it’s not Mel
| надеюсь это не Мел
|
| I really hope it’s not me
| Я очень надеюсь, что это не я
|
| But one of these years
| Но в один из этих лет
|
| Someone’s gonna OD
| У кого-то будет передоз
|
| It probably won’t be a Stern
| Вероятно, это будет не Штерн
|
| Definitely not Shawn
| точно не Шон
|
| Cuz ya can’t OD
| Потому что ты не можешь передоз
|
| From gettin a Mexican beer buzz on
| От получения мексиканского пива
|
| I’m thinking or DI, Poison Idea or Leftover Crack
| Я думаю или DI, Poison Idea или Leftover Crack
|
| Cuz you get a stroke not a strike from a speedball
| Потому что ты получаешь удар, а не удар от спидбола
|
| Or a gutterball heart attack
| Или сердечный приступ
|
| I’ll bet you at PBR
| Готов поспорить на PBR
|
| It’s gonna be a British balding rockstar
| Это будет лысеющая британская рок-звезда.
|
| Cuz they’re older than us
| Потому что они старше нас
|
| If it’s Charlie, Dick, or Colin
| Если это Чарли, Дик или Колин
|
| It would be so sad
| Было бы так грустно
|
| But if it was a Partisan
| Но если бы это был партизан
|
| It wouldn’t be so bad
| Было бы не так уж плохо
|
| At Punk Rock Bowling
| В панк-рок-боулинге
|
| No one’s ever gonna OD on pot
| Никто никогда не получит передозировку от травы
|
| And NOFX is prayin that none of us will get shot
| И NOFX молится, чтобы никто из нас не был застрелен
|
| And when one of us expires on last last call
| И когда один из нас истекает последним последним звонком
|
| I hope it’s from a bowling and not from an 8 ball
| Надеюсь, это из боулинга, а не из шара-восьмерки
|
| Who’s gonna be the first to OD at PRB?
| Кто первым сделает передоз в PRB?
|
| Who’s it gonna be?
| Кто это будет?
|
| I hope it’s not a Bouncing Soul
| Надеюсь, это не Прыгающая Душа
|
| I hope it’s not Sharky
| Надеюсь, это не Шарки
|
| One of these years someone’s gonna OD | В один из этих лет у кого-то случится передоз |