| There’s no monsters in the closet that’s what mother said
| В шкафу нет монстров, так сказала мама
|
| There’s no boogie man or zombies underneath my bed
| Под моей кроватью нет человека в стиле буги или зомби
|
| When there’s scratches on the window she said it’s only branches in the breeze
| Когда на окне есть царапины, она сказала, что это только ветки на ветру
|
| There’s no Freddy Kruger, Blair witch, there’s no chucky doll
| Нет Фредди Крюгера, ведьмы из Блэр, нет куклы Чаки
|
| They’re just characters in movies, they’re not real at all
| Это просто персонажи из фильмов, они совсем не настоящие
|
| How’s it possibly my mother never realized that monsters do exist?
| Как так получилось, что моя мать никогда не знала, что монстры существуют?
|
| These nightmares aren’t nightmares and I can’t reveal
| Эти кошмары не кошмары, и я не могу раскрыть
|
| The monster I see ever night is very real
| Монстр, которого я вижу каждую ночь, очень реален
|
| When I hear that demon voice I stop breathing and I freeze
| Когда я слышу этот демонический голос, я перестаю дышать и замираю
|
| If I’m to stop that germ from spreading, I must kill the disease
| Если я хочу остановить распространение этого микроба, я должен убить болезнь
|
| Oh father in heaven please protect me Hello kitten don’t be scared it’s only daddy
| О, отец на небесах, пожалуйста, защити меня, привет, котенок, не бойся, это всего лишь папа.
|
| I can’t live through this again
| Я не могу пережить это снова
|
| I just came to tuck you in But I just wanna go to sleep, I pray to god my soul to keep
| Я просто пришел, чтобы уложить тебя, Но я просто хочу пойти спать, я молю Бога, чтобы моя душа сохранила
|
| Don’t you wanna give a goodnight kiss to daddy?
| Не хочешь поцеловать папу на ночь?
|
| Don’t you wanna give a goodnight kiss to daddy?
| Не хочешь поцеловать папу на ночь?
|
| God give me strength
| Боже, дай мне сил
|
| God take away my fears
| Боже, убери мои страхи
|
| If you’re really out there
| Если вы действительно там
|
| Send me a sign!
| Пошли мне знак!
|
| This is the last time I’ll ever ask you for anything
| Это последний раз, когда я прошу тебя о чем-либо
|
| This is the last time I will pretend nothing is happening
| Это последний раз, когда я притворяюсь, что ничего не происходит
|
| Alone, tell me that I’m not alone
| Один, скажи мне, что я не один
|
| Tell me my heart can be salvaged
| Скажи мне, что мое сердце можно спасти
|
| Tell me my soul can be saved
| Скажи мне, что мою душу можно спасти
|
| My fault, tell me this is not my fault
| Моя вина, скажи мне, что это не моя вина
|
| Tell me why do I deserve this life?
| Скажи мне, почему я заслуживаю эту жизнь?
|
| My brushes, some paint
| Мои кисти, немного краски
|
| I’ll need me razor blades and a warm jacket
| Мне понадобятся лезвия бритвы и теплая куртка
|
| And I’m taking this gun
| И я беру этот пистолет
|
| There’s nothin' in this world to justify him
| В этом мире нет ничего, что могло бы оправдать его
|
| If I am to survive I must defy him
| Если я хочу выжить, я должен бросить ему вызов
|
| I’m leaving this behind
| Я оставляю это позади
|
| I’ll go so far away he’ll never find me I know that I’m making that the last time | Я уйду так далеко, что он никогда не найдет меня, я знаю, что делаю это в последний раз |