Перевод текста песни I've Become a Cliché - NOFX

I've Become a Cliché - NOFX
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I've Become a Cliché , исполнителя -NOFX
Песня из альбома: The Longest EP
В жанре:Панк
Дата выпуска:16.08.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Fat Wreck Chords

Выберите на какой язык перевести:

I've Become a Cliché (оригинал)Я Стал Клише (перевод)
You know how it is, I’m, I’m, I’m, I’m 40 now Вы знаете, как это, я, я, я, мне сейчас 40
I, I got a family and I got shit to do У меня есть семья, и мне есть чем заняться.
And you know, I made the decision when I was 40 И знаете, я принял решение, когда мне было 40
I’m goin' on the wagon, you know? Я еду в фургоне, понимаешь?
No more drinking, no more drug taking Больше не пить, больше не принимать наркотики
No, oh, this?Нет, о, это?
This is a beer это пиво
But you know, this is light beer Но вы знаете, это светлое пиво
It’s, it’s not even like drinking beer Это даже не то, что пить пиво
I’ve become a cliché I've become a cliché I've become a cliché I've become a cliché Okay, well, I’ll have a drink or two at shows Я стал клише Я стал клише Я стал клише Я стал клише Хорошо, хорошо, я выпью рюмку-другую на шоу
But only to loosen up Но только для того, чтобы расслабиться
I totally stopped doing drugs Я полностью перестал принимать наркотики
Oh, prescription drugs are, you know, that’s different О, отпускаемые по рецепту лекарства, вы знаете, это другое
It doesn’t have to be my prescription Это не должно быть моим рецептом
If a doctor prescribes these drugs Если врач прописывает эти препараты
They’ve gotta be pretty safe Они должны быть в безопасности
But you know, I definitely don’t do street drugs anymore Но знаешь, я определенно больше не употребляю уличные наркотики.
I mean, unless you’ve got some Я имею в виду, если у вас нет
I’ve become a cliché I've become a cliché I've become a cliché I've become a cliché Oh, you’re not holding Я стал клише Я стал клише Я стал клише Я стал клише О, ты не держишься
That’s cool, no big deal Это круто, ничего страшного
You know, I never do it unless it’s just around Знаешь, я никогда этого не делаю, если только это не рядом
Or someone’s offering it Или кто-то предлагает это
Oh, I know a guy О, я знаю парня
Yeah, he’s, he’s like 10 minutes away Да, он, он в 10 минутах ходьбы
I’ll, I’ll drive, I’ll drive Я буду, я поведу, я поведу
You know, I got money too Знаешь, у меня тоже есть деньги
Oh, oh, we, yeah, we could just stay here О, о, мы, да, мы могли бы просто остаться здесь
Or I’ll be back in 20 Или я вернусь через 20
I’ve become a cliché I've become a cliché I've become a cliché I've become a cliché I've become a cliché What do ya mean? Я стал клише Я стал клише Я стал клише Я стал клише Я стал клише Что ты имеешь в виду?
This is not last call, this is first call Это не последний звонок, это первый звонок
Well, well, I know a place we can go Ну, хорошо, я знаю, куда мы можем пойти
We’ll go right, you threw upМы пойдем правильно, тебя вырвало
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: