| I think that our kids will probably see
| Я думаю, что наши дети, вероятно, увидят
|
| The end of humanity, as we know it
| Конец человечества, каким мы его знаем
|
| Cause this world’s about to blow it.
| Потому что этот мир вот-вот взорвется.
|
| Will they see what they saw in ancient Rome,
| Увидят ли они то, что видели в древнем Риме,
|
| The destruction of the home.
| Разрушение дома.
|
| Will they see the end of civility?
| Увидят ли они конец вежливости?
|
| Cause when morality’s been blurred,
| Потому что, когда мораль была размыта,
|
| Procreation seems absurd
| Размножение кажется абсурдным
|
| And human rights and freedom are just words,
| А права и свободы человека - это всего лишь слова,
|
| That have lost all their meaning
| Которые потеряли весь смысл
|
| In a world that is bleeding.
| В мире, который истекает кровью.
|
| Like an animal in slaughter,
| Как животное на бойне,
|
| I hope that my daughters never know
| Я надеюсь, что мои дочери никогда не узнают
|
| What it feels like to give up
| Каково это - сдаться
|
| To know the whole world is corrupt.
| Знать, что весь мир испорчен.
|
| To realize they are really on their own
| Чтобы понять, что они действительно сами по себе
|
| And there’s no one left who cares
| И никого не осталось, кто заботится
|
| About the future
| О будущем
|
| Infected cuts don’t need a suture
| Зараженные порезы не требуют наложения швов
|
| There’s a feeling that the human race,
| Есть ощущение, что человеческая раса,
|
| Has seen the checkered flag
| Увидел клетчатый флаг
|
| And the laps that are given
| И круги, которые даются
|
| Are the last ones ever driven.
| Последние из когда-либо водили.
|
| And everyone who’s still living knows that
| И все, кто еще жив, знают, что
|
| It’s a shame that the earth
| Обидно, что земля
|
| Will live on but can’t give birth
| Будет жить, но не сможет родить
|
| To a baby planet where we could start over again.
| На маленькую планету, где мы могли бы начать все сначала.
|
| We’ve been divided, we’ve been bled,
| Мы были разделены, мы истекали кровью,
|
| Like a chicken without a head.
| Как курица без головы.
|
| Running frantically amuck
| Безумно бегая
|
| Taking but not giving a fuck.
| Брать, но не трахаться.
|
| History is just an alibi
| История — это просто алиби
|
| It’s believing every lie
| Это верить каждой лжи
|
| Man has ever dared to write.
| Человек когда-либо осмеливался писать.
|
| It’s so much easier to see
| Намного легче видеть
|
| That complex reality
| Эта сложная реальность
|
| A lifetime full of misery and blight.
| Жизнь, полная страданий и упадка.
|
| So we tell our daughters and our sons
| Поэтому мы говорим нашим дочерям и нашим сыновьям
|
| That they’re not the final ones
| Что они не окончательные
|
| To see this planet as a decent place to live
| Смотреть на эту планету как на достойное место для жизни
|
| We use our telescope
| Мы используем наш телескоп
|
| To give them faith, to give them hope
| Чтобы дать им веру, чтобы дать им надежду
|
| Anything to help them cope
| Все, что поможет им справиться
|
| With their future cause there’s no alternative
| С их будущим делом нет альтернативы
|
| Kings and queens rule the land
| Короли и королевы правят землей
|
| There’s more and more lines drawn in the sand
| На песке рисуется все больше и больше линий
|
| Pawns are crooks, Castles are rooks
| Пешки - мошенники, ладьи - ладьи
|
| It’s too bad the good books
| Очень жаль хороших книг
|
| Written for the sub-classes to introduce morality
| Написано для подклассов, чтобы ввести мораль
|
| Had nothing to do with reality
| Не имел ничего общего с реальностью
|
| But then again, who would have ever read them?
| Но опять же, кто бы их читал?
|
| We read the par-Quran for lunch
| Мы читаем пар-Коран на обед
|
| Eat old testaments for a snack
| Ешьте ветхие заветы на закуску
|
| And a little Lulla-bible before bed
| И немного Лулла-библии перед сном
|
| There’s no more points of view when your only thought is food (It's sad I’m
| Нет больше точек зрения, когда ты думаешь только о еде (грустно, что я
|
| gonna see)
| посмотрю)
|
| The bible has been replaced with a survival guide (The end of history)
| Библия заменена руководством по выживанию (Конец истории).
|
| That uses perishables instead of parables
| В нем используются скоропортящиеся продукты вместо притч.
|
| Because there’s no stories left to preach (We don’t wanna be)
| Потому что не осталось историй, чтобы проповедовать (мы не хотим быть)
|
| There’s no life lessons is left to teach anyone, why bother? | Уроков жизни не осталось, чтобы учить кого-либо, зачем беспокоиться? |
| (The Generation Z)
| (Поколение Z)
|
| Who are we? | Кто мы? |
| Are we the intellects or the insects?
| Мы интеллекты или насекомые?
|
| We’re not the ones who will ever know the answer (We don’t wanna see)
| Мы не те, кто когда-либо узнает ответ (мы не хотим видеть)
|
| It’s impossible for us to imagine what is right in front of us (A species
| Мы не можем представить, что находится прямо перед нами (виды
|
| eulogy)
| панегирик)
|
| I guess that’s what makes us think we’re human.
| Я думаю, это то, что заставляет нас думать, что мы люди.
|
| But being human only lets us see a little farther than animals (The end of
| Но будучи людьми, мы можем видеть лишь немного дальше, чем животные (Конец
|
| history)
| история)
|
| Feel depression from spending most of your life working? | Чувствуете депрессию из-за того, что большую часть жизни работаете? |
| (The Generation Z)
| (Поколение Z)
|
| Try chemicals! | Попробуйте химикаты! |
| Chemicals make everything better (The end of history)
| Химические вещества делают все лучше (Конец истории)
|
| Hate, love, morality. | Ненависть, любовь, мораль. |
| They’re just chemical reactions. | Это просто химические реакции. |
| (The Generation Z)
| (Поколение Z)
|
| Are we just chemically imbalanced ants on chemically fueled rants?
| Мы просто химически неуравновешенные муравьи, которые разглагольствуют на химическом топливе?
|
| (Generation Z, Generation Z)
| (Поколение Z, поколение Z)
|
| It really just comes down to sex and power (Generation Z)
| Все сводится к сексу и власти (поколение Z).
|
| I bet the last man standing, the last human on this planet (Generation Z,
| Бьюсь об заклад, последний выживший, последний человек на этой планете (поколение Z,
|
| Generation Z)
| Поколение Z)
|
| The last person on the earth doesn’t give a shit (Generation Z)
| Последнему человеку на земле насрать (Поколение Z)
|
| Or has any idea that he or most likely she is the last one (Generation Z,
| Или имеет какое-либо представление о том, что он или, скорее всего, она последний (Поколение Z,
|
| Generation Z)
| Поколение Z)
|
| The last person on this planet
| Последний человек на этой планете
|
| Will fuck the dead and die thinking not about why didn’t anyone care
| Будет трахать мертвых и умереть, не думая о том, почему всем было все равно
|
| But why her life was so unfair
| Но почему ее жизнь была такой несправедливой
|
| It’s time, it needs to be said, I’m sorry to be the one to inform you
| Пришло время, это нужно сказать, мне жаль, что я должен сообщить вам
|
| But man and woman kind has unfortunately been pronounced dead
| Но мужчина и женщина, к сожалению, были объявлены мертвыми
|
| (Generation Z) | (Поколение Z) |