| Decom-Posuer (оригинал) | Decom-Posuer (перевод) |
|---|---|
| She’s a painting out of focus | Она картина не в фокусе |
| With no good sense of intention | Без хорошего чувства намерения |
| She’s authentic | Она настоящая |
| She’s a model of disaster | Она модель катастрофы |
| With a heart of revolution | С революционным сердцем |
| She’s so innocent | Она такая невинная |
| But guilty’s her plea | Но виновата ее просьба |
| Everybody wants to save her from herself | Все хотят спасти ее от самой себя |
| They really want to save themselves | Они действительно хотят спасти себя |
| She’s got the grace of a tourist | У нее благодать туриста |
| With the charm of demolition | С очарованием сноса |
| She’s a poem without a meter or rhyme | Она стихотворение без метра и рифмы |
| A random design of a flower | Случайный дизайн цветка |
| Like a rose, no one really knows | Как роза, никто не знает |
| She’s a master | Она мастер |
| -piece deserving | -кусок, достойный |
| Restoration or condemnation | Восстановление или осуждение |
| Time will tell us if she’s a lifer or a decom-poseur | Время покажет нам, пожизненная она или декомпозитор |
| She is rose, no one really knows | Она роза, никто толком не знает |
