| Sie halten mich an
| ты останавливаешь меня
|
| Denn momentan lauf ich davon
| Потому что сейчас я убегаю
|
| Doch ich hab nichts getan
| Но я ничего не сделал
|
| Ich hab nichts getan, keiner glaubt mir ein Wort
| Я ничего не сделал, никто не верит ни одному моему слову
|
| Ich muss irgendwie weg
| я должен идти как-то
|
| Kann nichts fühlen, ich kann nichts fühlen
| Ничего не чувствую, ничего не чувствую
|
| Hab mich immer versteckt
| всегда прятал меня
|
| Ich kann nichts fühlen, ich kann nichts fühlen
| Я ничего не чувствую, я ничего не чувствую
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Frag ich mich, wo du grad bist
| Интересно, где ты сейчас
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Denk ich an dich und du an mich
| я думаю о тебе и ты обо мне
|
| Ich komm wieder heim
| я иду домой
|
| Ruf mein' Namen, ruf mein' Namen
| Назови мое имя, назови мое имя
|
| Ich komm wieder heim
| я иду домой
|
| Ruf mein' Namen, ruf mein' Namen
| Назови мое имя, назови мое имя
|
| Ich halt es nicht auf
| я не остановлюсь
|
| Ich weiß nicht, wohin und ich laufe ins Nichts
| Я не знаю, куда идти, и я ни с чем не сталкиваюсь
|
| Wann kann ich wieder nach Haus?
| Когда я снова смогу вернуться домой?
|
| Würd so gerne da hin, aber traue mich nicht
| Я бы с удовольствием поехал туда, но не верь мне
|
| Ich hab schon alles getan
| я уже все сделал
|
| Nur für uns, ja, nur für uns
| Только для нас, да, только для нас
|
| Ich war tagelang wach
| Я не спал несколько дней
|
| Nur für uns, ja, nur für uns
| Только для нас, да, только для нас
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Frag ich mich, wo du grad bist
| Интересно, где ты сейчас
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Denk ich an dich und du an mich
| я думаю о тебе и ты обо мне
|
| Ich komm wieder heim
| я иду домой
|
| Ruf mein' Namen, ruf mein' Namen
| Назови мое имя, назови мое имя
|
| Ich komm wieder heim
| я иду домой
|
| Ruf mein' Namen, ruf mein' Namen | Назови мое имя, назови мое имя |