| Vi Brænder (оригинал) | Мы Сгорим (перевод) |
|---|---|
| Luk dine øjne | закрой глаза |
| Gem dine tårer | Сохрани свои слезы |
| Vi har ilden der brænder | У нас горит огонь |
| Nu solen står op | Сейчас солнце встает |
| Drømmende nætter | Мечтательные ночи |
| Men hver gang hjertet der banker | Но каждый раз, когда сердце бьется |
| Når vi forsvinder | Когда мы исчезаем |
| En dag | Один день |
| Er der kun lysene tilbage | Остались только огни |
| Vi brænder nu | Мы горим сейчас |
| Lyser nattehimlen op | Освещает ночное небо |
| Som de sidste stjerneskud | Как последние падающие звезды |
| Og jeg lever nu | И я жив сейчас |
| Der er kun det her øjeblik | Есть только этот момент |
| Før vi brænder, brænder | Прежде чем мы сгорим, сожжем |
| Stilhed før storm | Затишье перед бурей |
| Sekunderne tikker | Секунды тикают |
| Og jeg slipper min akse | И я бросаю свою ось |
| Jeg ser på mig selv | я смотрю на себя |
| Med lukkede øjne | с закрытыми глазами |
| Og et hjerte i flammer | И сердце в огне |
| Når vi forsvinder | Когда мы исчезаем |
| En dag | Один день |
| Er der kun lysene tilbage | Остались только огни |
| Vi brænder nu | Мы горим сейчас |
| Lyser nattehimlen op | Освещает ночное небо |
| Som de sidste stjerneskud | Как последние падающие звезды |
| Og jeg lever nu | И я жив сейчас |
| Der er kun det her øjeblik | Есть только этот момент |
| Før vi brænder, brænder | Прежде чем мы сгорим, сожжем |
| Brænder, brænder | Горелка, горелка |
| Før vi brænder | Прежде чем мы сожжем |
| Vi brænder nu | Мы горим сейчас |
| Lyser nattehimlen op | Освещает ночное небо |
| Som de sidste stjerneskud | Как последние падающие звезды |
| Og jeg lever nu | И я жив сейчас |
| Der er kun det her øjeblik | Есть только этот момент |
| Før vi brænder, brænder | Прежде чем мы сгорим, сожжем |
| Før vi brænder | Прежде чем мы сожжем |
| Før vi brænder | Прежде чем мы сожжем |
