| Take this pink ribbon off my eyes
| Сними эту розовую ленточку с моих глаз
|
| I'm exposed and it's no big surprise
| Я разоблачен, и это не большой сюрприз
|
| Don't you think I know exactly where I stand
| Разве ты не думаешь, что я точно знаю, где я стою
|
| This world is forcing me to hold your hand
| Этот мир заставляет меня держать тебя за руку
|
| 'Cause I'm just a girl, a little 'ol me
| Потому что я просто девушка, немного старая.
|
| Well don't let me out of your sight
| Ну не выпускай меня из виду
|
| Oh I'm just a girl, all pretty and petite
| О, я просто девушка, красивая и миниатюрная.
|
| So don't let me have any rights
| Так что не давайте мне никаких прав
|
| Oh...I've had it up to here!
| О... Я уже натерпелся!
|
| The moment that I step outside
| В тот момент, когда я выхожу на улицу
|
| So many reasons for me to run and hide
| У меня так много причин бежать и прятаться
|
| I can't do the little things I hold so dear
| Я не могу делать мелочи, которые мне так дороги
|
| 'Cause it's all those little things that I fear
| Потому что я боюсь всех этих мелочей
|
| 'Cause I'm just a girl I'd rather not be
| Потому что я просто девушка, которой лучше не быть.
|
| 'Cause they won't let me drive late at night
| Потому что они не позволят мне ехать поздно ночью
|
| Oh I'm just a girl, guess I'm some kind of freak
| О, я просто девушка, думаю, я какой-то урод
|
| 'Cause they all sit and stare with their eyes
| Потому что они все сидят и смотрят своими глазами
|
| Oh I'm just a girl, take a good look at me
| О, я всего лишь девушка, посмотри на меня хорошенько
|
| Just your typical prototype
| Просто ваш типичный прототип
|
| Oh...I've had it up to here!
| О... Я уже натерпелся!
|
| Oh...am I making myself clear?
| О... я ясно выражаюсь?
|
| I'm just a girl
| я просто девушка
|
| I'm just a girl in the world...
| Я всего лишь девушка в этом мире...
|
| That's all that you'll let me be!
| Это все, что ты позволишь мне быть!
|
| I'm just a girl, living in captivity
| Я всего лишь девушка, живущая в неволе
|
| Your rule of thumb makes me worry some
| Ваше эмпирическое правило заставляет меня волноваться
|
| I'm just a girl, what's my destiny?
| Я всего лишь девушка, какова моя судьба?
|
| What I've succumbed to is making me numb
| То, чему я поддался, заставляет меня оцепенеть
|
| Oh I'm just a girl, my apologies
| О, я просто девушка, мои извинения
|
| What I've become is so burdensome
| То, чем я стал, так обременительно
|
| Oh I'm just a girl, lucky me
| О, я просто девушка, мне повезло
|
| Twiddle-dum there's no comparison
| Twiddle-дум нет никакого сравнения
|
| Oh...I've had it up to!
| О... Я уже успел!
|
| Oh...I've had it up to!
| О... Я уже успел!
|
| Oh...I've had it up to here! | О... Я уже натерпелся! |