| This was conducted by the CIA
| Это было проведено ЦРУ
|
| KGB will always pay
| КГБ всегда будет платить
|
| Fortune teller giving us the lie
| Гадалка дает нам ложь
|
| Or was this an act of terror, middle east?
| Или это был акт террора на Ближнем Востоке?
|
| Come and join this wedding feast
| Приходите и присоединяйтесь к этому свадебному пиру
|
| Fortune teller, now’s the time to sigh
| Гадалка, сейчас время вздохнуть
|
| I wonder why the truth is too hard to reveal
| Интересно, почему правду так сложно раскрыть
|
| But one day I am sure it will be someone giving us the light
| Но однажды я уверен, что кто-то даст нам свет
|
| Is this the great conspiracy?
| Это великий заговор?
|
| A crime of the people that had to be
| Преступление людей, которые должны были быть
|
| In charge of the wide world’s economy
| Отвечает за мировую экономику
|
| Can it be for real?
| Может ли это быть по-настоящему?
|
| Is this the great conspiracy?
| Это великий заговор?
|
| A kill in the name of the industry
| Убийство во имя отрасли
|
| Of weapons and bribes in the land of peace
| Оружия и взяток на земле мира
|
| Up in the north
| на севере
|
| In the north
| На севере
|
| Rumours spreading like a spider web
| Слухи распространяются как паутина
|
| A never ending virtual thread
| Бесконечный виртуальный поток
|
| Lips are silenced, writers on the prowl
| Губы молчат, писатели на охоте
|
| Like the case of John F. Kennedy
| Как в случае Джона Ф. Кеннеди.
|
| Something is wrong we all can see
| Что-то не так, мы все видим
|
| Eyes are closed and I guess that they must be
| Глаза закрыты, и я думаю, что они должны быть
|
| I tell you now, I find this so hard to believe
| Я говорю вам сейчас, мне так трудно в это поверить
|
| But your guess is just as good as mine
| Но твоя догадка так же хороша, как и моя.
|
| I guess the right answer never will be found
| Я думаю, правильный ответ никогда не будет найден
|
| Is this the great conspiracy?
| Это великий заговор?
|
| A crime of the people that had to be
| Преступление людей, которые должны были быть
|
| In charge of the wide world’s economy
| Отвечает за мировую экономику
|
| Can it be for real?
| Может ли это быть по-настоящему?
|
| Is this the great conspiracy?
| Это великий заговор?
|
| A kill in the name of the industry
| Убийство во имя отрасли
|
| Of weapons and bribes in the land of peace
| Оружия и взяток на земле мира
|
| Up here in the north
| здесь, на севере
|
| This little man, was he a threat
| Этот маленький человек, был ли он угрозой
|
| To the land of stars and stripes
| В страну звезд и полос
|
| Of Russia paid, of US made
| Оплачено из России, сделано в США
|
| Executed that night
| Казнен той ночью
|
| And stay behind was all around
| И остаться позади было все вокруг
|
| A drill in the heart of the town
| Бурение в сердце города
|
| When a king is killed you must understand
| Когда короля убивают, вы должны понять
|
| There’s a master plan behind
| За этим стоит генеральный план
|
| I wonder why, the truth is too hard to reveal
| Интересно, почему, правду слишком сложно раскрыть
|
| But one day I am sure it will be someone giving us the light
| Но однажды я уверен, что кто-то даст нам свет
|
| Is this the great conspiracy?
| Это великий заговор?
|
| A crime of the people that had to be
| Преступление людей, которые должны были быть
|
| In charge of the wide world’s economy
| Отвечает за мировую экономику
|
| Can it be for real?
| Может ли это быть по-настоящему?
|
| Is this the great conspiracy?
| Это великий заговор?
|
| A kill in the name of the industry
| Убийство во имя отрасли
|
| Of weapons and bribes in the land of peace
| Оружия и взяток на земле мира
|
| Up here in the north
| здесь, на севере
|
| In the north
| На севере
|
| False flag operations are for sure
| Операции под ложным флагом наверняка
|
| Don’t believe in the state, they will always say you’re wrong
| Не верь государству, они всегда скажут, что ты не прав
|
| And the great conspiracy lingers on | И великий заговор продолжается |