| The Black Hand of Set (оригинал) | Черная Рука Сета (перевод) |
|---|---|
| Eaters of Human Flesh | Пожиратели человеческой плоти |
| Hath eaten unlawful Flesh | съел незаконную плоть |
| Upon our Brethren | На наших братьев |
| They have Feasted | Они пировали |
| Seed of our Father | Семя нашего Отца |
| We must now Avenge | Теперь мы должны отомстить |
| In secret conclave we Gather | На секретном конклаве мы собираемся |
| To rain Destruction on those Whom | Пролить дождь Разрушения на тех, Кого |
| We have Cursed | Мы прокляты |
| With vile Black Arts | С мерзкими черными искусствами |
| And Tempestuous Rage | И бурная ярость |
| We vent our Wrath | Мы изливаем наш гнев |
| Red Blood stains my Hands | Красная кровь окрашивает мои руки |
| And damns my Soul | И проклинает мою душу |
| You will drink the Black Soerm | Вы будете пить черный Soerm |
| Of my Vengeance | Моей мести |
| The Mighty Voices | Могучие голоса |
| Of my Vegeance | Моего Вегеанса |
| Smash the Stillness of the Air | Разбейте тишину воздуха |
| And stand as Monoliths of Wrath | И стоять как Монолиты Гнева |
| Upon a plan of writhing Sepents | По плану корчи |
| I call upon the messengers of Doom | Я призываю посланников Судьбы |
| To slash with Grim Delight | Слэш с Grim Delight |
| This Victim I hath Chosen | Эту жертву я выбрал |
| Feed upon his Brain Pulp | Питайтесь его мозговой массой |
| Rend his Throat | Разорвать ему горло |
| Pierce his Lungs with the strings of Scorpions | Проткни его легкие струнами скорпионов |
| Oh Kali | О Кали |
| Oh Sekhment | О Сехмент |
| Oh Dagon | О Дагон |
